Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1075a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٧٥a

"إِذا أديتِ زكاته فليس بكنزٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:7234Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿUtbah Aḥmad b. al-Faraj > ʿUthmān b. Saʿīd b. Kathīr b. Dīnār > Muḥammad b. Muhājir > Thābit b. ʿAjlān > ʿAṭāʾ > Um Salamah > Kānat Talbas Awḍāḥ from Dhahab Fasaʾalat

[Machine] About that Prophet ﷺ , she asked, "Is he a treasure?"

He replied, "If you pay its Zakat, then it is not a treasure."  

البيهقي:٧٢٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ ثنا عَطَاءٌ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَلْبَسُ أَوْضَاحًا مِنْ ذَهَبٍ فَسَأَلَتْ

عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ أَكَنْزٌ هُوَ؟ فَقَالَ إِذَا أَدَّيْتِ زَكَاتَهُ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ