60. Actions > Mursal Aḥādīth (1/20)

٦٠۔ الأفعال > المراسيل ص ١

60.10 Section

٦٠۔١٠ مراسيل عكرمة

suyuti:708-1bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > al-Nabi ﷺ Raʾá Āmraʾah Tasjud And Tarfaʿ Anfahā
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١ب

" عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ رَأَى امْرَأَةً تَسْجُدُ وَتَرْفَعُ أَنْفَهَا فَقَالَ فِيهَا قَوْلًا شَدِيدًا فِى الكَرَاهَةِ لِرَفْعِ أَنْفِهَا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-2bʿIkrimah > al-Nabi ﷺ Raʾá a man Qāʾim Ḥasibt > And al-Nnabi ﷺ Yakhṭub > Mā Shaʾn
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ رَأَى رَجُلًا قَائِمًا- حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: وَالنَّبِىُّ ﷺ يَخْطُبُ، فَقَالَ: مَا شَأنُ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا أَبُو إِسْرَائِيلَ جَعَلَ عَلَى نَفْسِهِ نَذْرًا أَنْ يَقُومَ يَوْمًا فِى الشَّمْسِ وَيَصُومَه، وَلَا يَتَكَلَّمَ فِيهِ، قَالَ: فَليَجْلِسْ، وَلَيْسَتْظِلَّ، وَليَتَكَلَّمْ، وَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-3bʿIkrimah > Qāl Rasūl Allāh Ṣlá Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَاللَّهِ [لأَغْزُوَنَّ] (*) قُرَيْشًا، ثُمَّ سَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: إِنْ شَاءَ اللَّهُ -تَعَالَى-".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-4bʿIkrimah > al-Nabi Ṣlá Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ والعَصْرِ فِى السَّفَرِ نَهَارًا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-5bʿIkrimah > a man > Yā
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٥ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ أُمِّى تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تَتَصَدَّقْ بِشَىْءٍ، أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهَا تَرَكَتْ مَخْرفًا (*) فَأَنَا أُشْهِدُكَ أَنِّى قَدْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا".

[عب (* *)]

suyuti:708-6bʿIkrimah > Qaḍá Rasūl Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ، وَلَا يَجُوزُ لاِمْرَاةٍ فِى مَالِهَا شَىْءٌ وإِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا".

[ن] النسائي [عب] عبد الرازق

suyuti:708-7bʿIkrimah > Shaq al-Nabi ﷺ al-Mashāʿil Yawm Khaybar And Dhalk
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٧ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: شَقَّ النَّبِىُّ ﷺ المَشَاعِلَ (*) يَوْمَ خَيْبَرَ، وَذَلكَ أَنَّهُ وجَدَ أَهْلَ خَيْبَرَ يَشْرَبُونَ فِيهَا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-8bʿIkrimah > Dakhal al-Nabi Ṣlá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٨ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: دَخَلَ النَّبِىُّ ﷺ عَلَى بعض أَهْلِهِ وَقَدْ نَبَذُوا لِصَبِىٍّ لَهُمْ فِى كُوزٍ، فأَهْرَاقَ الشَّرَابَ، وَكَسَرَ الكُوزَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-9bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > al-Nabi ﷺ Yawm Ṭāf Bi-al-Bayt Atá ʿAbbās Fqāl Āsqwnā > al-ʿAbbās Alā Nasqīk
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٩ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاس: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ يَوْمَ طَافَ بِالبَيْتِ أَتَى عَبَّاسًا فقال: اسقونا فَقَالَ العَبَّاسُ: أَلَا نَسْقِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ شَرَابٍ صَنَعْنَاهُ فِى البَيْتِ؟ فَإِنَّ هَذَا الشَّرَابَ قَدْ لَوَّثَتْهُ الأَيْدِى فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : اسْقُونَا مِمَّا تَسْقُونَ النَّاسَ، فَسَقَوْهُ [فَرَشَّ] بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ أَيْضًا فَصَبَّهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ شَرِبَ، وَكَانَ ذَلِكَ الشَّرَاب فِى الأَسْقِيَةِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-10bʿIkrimah > Qatal a freed slave of Libaniá ʿAdi b. Kaʿb a man from al-Anṣār Faqaḍá al-Nabi ﷺ Fiá Dyth Āthná ʿAshar Alf Dirham / al--Adhiá > Wamā Naqamūā Illā > Aghnāhum Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٠ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَتَلَ مَوْلًى لِبَنِى عَدِىِّ بْنِ كَعْبٍ رَجُلًا مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَضَى النَّبِىُّ ﷺ فِى ديته اثْنَى عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، وَهُوَ الَّذِى يَقُولُ: {وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ} (*) ".

[عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور ابن جرير، وابن المنذر، وابن أبى حاتم، وأَبو الشيخ، وابن مردويه

suyuti:708-11bʿIkrimah > al-Nabi ﷺ Qaḍá Fiá al-Anf n Judiʿ Klh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١١ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَضَى فِى الأَنْفِ إن جُدِعَ كله بِالدِّيَةِ وَإِذَا جُدِعَتْ [رَوْثَتُهُ] (* *) فَالنِّصْفُ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-12bʿIkrimah > Mar al-Nabi ﷺ Biʾbiá Masʿūd al-Anṣāri / Yaḍrib Khādimah
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٢ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: مَرَّ النَّبِىُّ ﷺ بِأبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ وَهُوَ يَضْرِبُ خَادِمَهُ، فَنَادَاهُ النَّبِىُّ ﷺ فَقَالَ: اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودِ فَلَمَّا سَمِعَهُ أَلْقَى السَّوْطَ فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ ﷺ : واللَّهِ للَّهُ أَقْدَرُ [عَلَيْكَ] مِنْكَ عَلَى هَذَا، قَالَ: وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ [أَنْ] يُمثِّلَ الرَّجُلُ بِعَبْدِهِ فَيُعَوِّرُ أَوْ يَجْدَعُ، وَقَالَ: أَشْبِعُوهُمْ وَلَا تُجَوِّعُوهُمْ، وَاكْسُوهُمْ وَلَا تُعِّرُوهُمْ، وَلَا تُكْثِرُوا ضَرْبَهُمْ، [فَإِنَّكُمْ] فَإِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ [عَنْهُمْ]، وَلَا تَفْدَحُوهُمْ بِالعَمَلِ، فَمَنْ كَرِهَ عَبْدَهُ فَليَبِعْهُ، وَلَا يَجْعَلْ رِزْقَ اللَّهِ -تَعَالَى- عَلَيْهِ عَنَاء".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-13bʿIkrimah > Ṭa > a man a man Biqarn Fajāʾ al-Nabi ﷺ > Aqidniá > Daʿh Ḥattá Yabraʾ Faʾaʿādahā ʿAlayh Marratayn or Thalāth And al-Nnabi Ṣlá Allāh ʿLyh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٣ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: طَعَنَ رَجُلٌ رَجُلًا بِقَرْنٍ، فَجَاءَ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: أَقِدْنِى فَقَالَ: دَعْهُ حَتَّى يَبْرَأَ، فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا وَالنَّبِىُّ ﷺ يَقُولُ: دَعْهُ حَتَّى يَبْرَأَ، فَأَقَادَهُ بِهِ، ثُمَّ عَرَجَ المُسْتَقِيدُ، فَجَاءَ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ [برئَ] [صَاحِبِى] وَعَرَجْتُ. فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : أَلَمْ أمُرْكَ أَنَّ لا تَسْتَقِيدَ حَتَّى تَبْرَأَ! فَعَصَيْتَنِى فَأَبْعَدَكَ اللَّهُ -تَعَالَى- وَبَطَلَ [عَرَجُكَ]، ثُمَّ أَمَرَ النَّبِىُّ ﷺ بِمَنْ كَانَ بِهِ جرحٌ أَن لَا يسْتَقِيدَ حَتَّى يَبْرَأَ جُرْحُهُ، فَالجُرْحُ عَلَى مَا بَلَغَ، وَمَا كَانَ مِنْ شَلَلٍ أَوْ عَرَج فَلَا قَوَدَ فِيهِ وَهُوَ عَقْل، وَمَنِ اسْتَقَادَ جُرْحًا فَأُصِيبَ المُسْتَقَادُ مِنْهُ فَعَقْلُ مَا نَقَصَ مِنْ جُرْحَ صَاحِبِهِ لَهُ وَقَضَى أَنَّ الوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-14bʿIkrimah > al-Nabi ﷺ Nahá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٤ب

"عَنْ عِكرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُقَادَ بِالجُرْوحِ فِى المَسْجِدِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-15bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Āsm al-Hudhali al--Adhiá Qatalat Iḥdá Āmraʾatayh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٥ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ اسْمَ الهُذَلِىِّ الَّذِى [قَتَلَت] إِحْدَى امْرَأَتَيْهِ الأُخرَى فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِغُرَّةٍ فِى الجَنِينِ، وَبِدِيَةٍ فِى المَرْأَةِ، اسْمُهُ حَمَلُ ابْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ مِنْ بَنِى كثِيرِ بْنِ [حُبَاشَةَ]، وَاسْمُ المَرْأَةِ القَاتِلَةِ أُمُّ عَفِيفٍ ابْنِةُ مَسْرُوحٍ مِنْ بَنِى سَعْدِ بْنِ هُذَيْلٍ، وَأَخُوهَا العَلَاءُ بْنُ مَسْرُوحٍ، والمَقْتُولَةُ مُلَيْكَةَ بِنْتُ عَوَيْمِرٍ مِنْ بَنِى لَحْيَانَ بْنِ هُذَيْلٍ، وَأَخُوهَا عَمْرُو بْنُ عُوَيْمِرٍ، فَقَالَ العَلَاءُ بْنُ مَسْرُوحٍ: لَا أَكَلَ وَلَا أَشَرِبَ، وَلَا اسْتَهَلَّ، وَلَا نَطَقَ فَمِثْلُ هَذَا [بُطَلُّ]، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ عُوَيْمِر: إِنَّ ابْنَنَا ذَكَرٌ، فَقَضَى النَّبِىُّ ﷺ فِى الجَنِينِ بِغُرَّةٍ ذَكَر أَوْ أُنثَى أَوْ فَرَسٍ، أَوْ مِائَةٍ شَاةٍ، أَوْ عَشْرٍ مِنْ الإِبِلِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-16bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl Allāh Ṣlá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ: إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ يَطَأُ جَمْرَةً يَغْلِى مِنْهَا دِمَاغُهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: وَمَا (كَانَ) جُرْمُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: كَانَتْ لَهُ مَاشِيَةٌ يَغْشَى بِهَا الزَّرع وَيُؤْذِيهِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ الزَّرع وَمَا حَوْلَهُ [غَلْوَة] (*) سَهْمٍ، فَاحْذَرُوا أَنَّ لَا يُسحِتَّ الرَّجُلُ مَالَهُ فِى الدُّنْيَا وَيُهْلِكَ نَفْسَهُ فِى الآخِرَةِ، فَلَا تسحتوا أمْوَالَكُمْ [فِى الدُّنْيَا] وَتُهْلِكُوا أَنْفُسَكُمْ فِى الآخَرِةِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-17bʿIkrimah > Qaḍá Rasūl Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٧ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِى فِداءِ رَقِيقِ العَرَبِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فِى الرَّجُلِ الَّذِى يُسْبَى فِى الجَاهِلِيَّةِ بثَمَانٍ مِنَ الإِبِلِ، وَفِى وَلَدٍ إِنْ كَانَ لأَمَةٍ بِوَصِيفَيْنِ وَصَيفَيْنِ، كُل إِنْسَانٍ مِنْهُمْ ذَكَرًا أَوْ أُنثَى، وَقَضَى فِى سَبِيَّةِ الجَاهِلِيَّةِ بِعَشْرٍ مِنَ الإِبِلِ، وقَضَى فِى وَلَدِهَا مِنَ العَبْدِ بِوَصِيفَيْنِ، وَيَفْدِيهِ مَوَالِى أُمِّهِ، وَهُمْ عَصَبَتُهَا وَلَهُمْ مِيرَاثُهُ مَا لَمْ يعْتِقْ أَبُوهُ، وَقَضَى فِى سَبْى الإِسْلَامِ بِسِتٍّ مِنَ الإِبِلِ فِى الرَّجُلِ وَالمَرأَة وَالصَّبِىِّ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-18bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Taẓāhar a man from Āmaraʾatih Fʾaṣābahā Qabl > Yukaffir Fadhakar Dhalik Lilnnabi ﷺ > Lah al-Nabi ﷺ And Mā Ḥamalak > Dhalik > Raḥamik Allāh Taʿālá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٨ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: تَظَاهَرَ رَجُل مِنَ امَرَأَتِهِ فأَصَابَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ النَّبِىَّ ﷺ : وَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: رَحَمِكَ اللَّهُ -تَعَالَى- يَا رَسُولَ اللَّهِ! رَأَيْتَ خَلْخالها أَوْ قَالَ: سَاقَيْهَا فِى ضَوْءِ القَمَرِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِىَّ ﷺ : فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اللَّهُ به".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-19bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Subayʿah al-Aslamiyyah And Ḍaʿat
No translation available
السيوطي:٧٠٨-١٩ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِخَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَأَتَتِ النَّبِىَّ ﷺ فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْكِحَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-20bMaʿmr > Ayawb > ʿIkrimah Mwlá Ibn ʿBās > Jāʾat Āmraʾh Thābit b. Qays Lá al-Nabi ﷺ > Yā Rasūl Allāh Lā And al-Lah Mā Aʿtib > Thābit
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٠ب

"عَنْ مَعْمر، عَنْ أَيَوب، عَنْ عِكْرِمَةَ مولى ابن عباس قَالَ: جَاءَت امْرَأةُ ثَابِت بن قَيْس إلى النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَت: يَا رَسُولَ اللَّهِ! لَا، واللَّهِ مَا أَعتِبُ عَلَى ثَابِت دِينًا وَلَا خُلُقًا وَلَكِنِّى أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِى الإِسْلَامِ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : أَتُردِّينَ عَلَيْه حَدِيقَتَه؟ قَالَت: نَعَم، فَدَعَا النَّبِىُّ ﷺ ثَابِتًا فَأَخَذَ حَدِيقَتَهُ وَفَارَقَهَا، وَهِى جَمِيلَةُ بِنْتُ عَبد اللَّه بن أِّبى سَلُولٍ قَالَ مَعْمَر: وَبَلَغَنِى أَنَّهَا قَالَت لِلنَّبِىِّ ﷺ لِى مِنَ الْجَمَالِ مَا قَدْ تَرَى، وَثَابِتٌ رَجُلٌ دَمِيمٌ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-21bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ākhatalaʿat Āmrʾah Thābit
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢١ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابن عَبَّاسٍ قَالَ: اخَتَلَعَتِ امْرأَةُ ثَابِت بن قَيْس بن شَماس مِنْ زَوْجِهَا، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّه ﷺ عِدتَّهَا حَيْضَة".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-22bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > And Habat Maymūnah Nafshā
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٢ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابن عَبَّاسٍ قَالَ: وَهَبَت مَيْمُونَة نَفْسهَا لِلنَّبِىِّ ﷺ "

.

suyuti:708-23bʿIkrimah > Qadim a man Min
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٣ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ السَّفَرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِىَّ ﷺ : قَدْ نَزَلت عَلَى فُلَانَة وأغَلقَتَ عَلَيْكَ بَابَهَا، لَا يَخْلُوَنَّ رَجُل بِامْرَأَة".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-24bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Farraq al-Islām Bayn Arbaʿ And Bayn Ab.āʾ Buʿūlathn Ḥabībh b. Abiá Ṭalḥah b. ʿAbd al-ʿUzzá b. ʿUthmān b. ʿAbd al-Dār Kānat ʿInd Khalf Ibn Sʿad b. ʿĀmir b. Bayāḍah al-Khuzāʿá Fakhalaf ʿAlayhā al-Aswad b. Khalaf Wafākhitah b. al-Aswd Ibn ʿAbd al-Muṭṭalb b. Asad Kānat ʿInd Amuyyah b. Khalaf Fakhalaf ʿAlayhā Ṣafwān b. Umayyah b. Khalaf Waʾum ʿAbyd b. Ḍamrah b. Ghzyh Wakānat ʿInd al-Aslat Fakhalaf ʿAlayhā Abū Qays b. al-Aslat from al-Anṣār Wamulykah b. Khārj b. Sinān b. Abiá Khārj Kānat ʿInd Zbbān b. Sinān Fakhalaf ʿAlayhā Manẓūr b. Zabbān b. Sinān Wajāʾ al-Islām Wʿnd Qays b. al-Ḥārth b. ʿMyrh al-Asidiá Thamāniá Niswah > al-Nabiá Ṣlá Allāh ʿLyh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٤ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابن عَبَّاسٍ قَالَ: فَرَّقَ الإِسْلَام بَيْن أَرْبَع وَبَيْن أَبْنَاءِ بُعُولَتهنَّ: حَبِيبة بِنْت أَبِى طَلحَة بن عَبْد العُزَّى بن عُثْمَان بن عَبْد الدَّار، كَانَتْ عِنْد خَلف ابن سْعَد بن عَامِر بن بَيَاضَة الخُزَاعى فَخَلَفَ عَلَيْهَا الأَسْوَد بن خَلَفٍ، وَفَاخِتَة بِنْت الأَسْود ابن عَبْد المُطَّلب بن أَسَد كَانَت عِنْد أَمُيَّة بن خَلَف فَخَلَفَ عَلَيْهَا صَفْوَان بن أُمَيَّةَ بن خَلَف، وَأُم عَبيد بِنْت ضَمْرَةَ بن غزية وَكَانَت عِنْد الأَسْلَت، فَخَلَفَ عَلَيْهَا أَبُو قَيْس بن الأَسْلَت مِن الأَنْصَارِ، وَمُليْكَة بِنْت خارج بن سِنَان بن أَبِى خارج كَانَتْ عِنْد زبَّان بن سِنَان فَخَلَفَ عَلَيْهَا مَنْظُور بن زَبَّان بن سِنَان وَجَاء الإِسْلَام، وعند قَيْس بن الحَارث بن عميرة الأَسِدِى ثَمَانِى نِسْوَةٍ فَقَالَ النَّبِى ﷺ : طَلِّق، وأَمْسِك أَرْبَعًا، وَجَاء الإِسْلَام وَعِندَ صَفْوَانَ بن أُمَيَّة بن خَلَفٍ سِتُّ نِسْوة وعند عروة بن مسعود (*) عَشْرُ نسوة وعند سفيان بن عبد اللَّه الثقفى تِسْعُ نسوةٍ وَعِنْد سُفْيَان بن حَرْب سِتُّ نِسْوة".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-25bʿIkrimah > a neighborīh Lilnnabi ﷺ Zanat Faʾamr al-Nabi ﷺ ʿAlī > Yajlidhā Fawajadahā ʿAli
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٥ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ جَارِيةً لِلنَّبِىِّ ﷺ زَنَتْ فَأَمر النَّبِىَّ ﷺ عَلِيًّا أَنْ يَجلِدهَا، فَوَجَدَهَا عَلِىٌّ قَد وَضَعَتْ فَلَمْ يجْلِدْهَا حَتَّى تعلَّت مِنْ نِفَاسِهَا، فَجَلَدَهَا خَمسِينَ جَلدة فَأَخْبَرَ عَلِىٌّ النَّبِىَّ ﷺ أَنَّه قَدْ جَلدَهَا فَقَالَ: أَحْسَنْت".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-26bʿIkrimah > ʿUraḍt b. Ḥamzh > al-Nabi ﷺ > Innahā
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: عُرَضت بِنْت حَمْزةَ عَلَى النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: إِنَّهَا ابْنَة أَخِى مِن الرَّضَاعَة".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-27bʿIkrimah > Lammā Kān Yawm Baniá Qurayẓah
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٧ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْم بَنِى قُرَيْظَة قَالَ رَجُلٌ مِنْ يَهُود: مَن يُبَارِز؟ فَقَامَ إِلَيه الزُّبَيْر فَبَارَزَهُ، نمقَالَت صفيَّة: أَوَحِيدى فَقَالَ رسُول اللَّهِ ﷺ : أَيَّهمَا عَلَا صَاحبَه قَتَل، فَعلَاه الزُّبير فَقَتَلَه فَنَفَلَه رسُول اللَّه ﷺ سَلَبَه".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-28bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > ʿAbdullāh b. Rawāḥah Kān Muḍṭjiʿ > Janb Āmrʾatih Fakharj > al-Ḥujrh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٨ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابن عَبَّاسٍ: أَنَّ عَبد اللَّه بن رَوَاحَة كَانَ مُضطجِعًا إِلَى جَنْبِ امْرأَتِهِ، فَخَرجَ إِلَى الحُجرةِ فَواقَعَ جَارِيَةً لَهُ فَاستنبَهت المَرأَة فَلَم تَرَه، فَخَرَجَت، فَإِذَا هُوَ عَلَى بَطْنِ الجَارِية، فَرَجَعَتْ فَأَخَذَت الشّفْرَة فَلَقِيهَا وَمَعَهَا الشَّفْرة فَقَالَ لَهَا: مَهْيم ()، فقَالَتْ: مَهْيم، أَما إنى لَوْ وَجَدْتُكَ حَيْث كُنْت لوجَأتُكَ ( *) بِهَا قَالَ: وأَين كُنْت؟ قَالَتْ: عَلَى بَطْن الجَارِية قَالَ: مَا كُنت؟ قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ يقرأ أحَدُنَا القرآن وَهُو جُنُبٌ، فقالت: اقرأه قَالَ:

أَتَانَا رَسُولُ اللَّه يَتْلُو كِتَابَهُ ... كَما لَاحَ مَشْهُورٌ مِن الصبحِ سَاطِعُ

أَتَى بِالهُدَى بَعْد العَمِى فَقُلُوبُنَا ... بِه مُوقِنَاتٌ أن مَا قَال وَاقِعُ

يَبِيت يُجَافى جنبه عَنْ فِرَاشِهِ ... إِذَا استثْقَلت بِالكَافِرين المضَاجِعُ

قالَتْ: آمنْتُ بِاللَّه -تَعَالَى- وكَذَّبْتُ بَصَرى، قَالَ: فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِىَّ ﷺ فَأَخْبرتَه، فَضَحِكَ حَتَّى بَدتْ نَوَاجِذُهُ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:708-29bʿIkrimah > al-Nabi Ṣlá Allāh
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٢٩ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىِّ ﷺ فُرِشَ لَهُ فِى قَبْرِه قَطِيفَةٌ بَيْضَاءُ بعلبكة".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:708-30bʿIkrimah > Rasūl Allāh Ṣlá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٠ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ رَسُول اللَّه ﷺ قَالَ يَوْمَ بَدْر: هَذَا جِبْريل أَخَذَ بِرأسِ فَرسه عَلَيْه أَدَاةُ الحَربِ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-31bʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Lammā Nazal al-Muslimūn Badr And ʾAqbal al-Mushrikūn Naẓar Rasūl Allāh ﷺ > ʿTbh b. Rabīʿah Wahū
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣١ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابن عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَل المُسْلِمُون بَدْرًا وَأَقْبَلَ المُشرِكُونَ نَظَر رَسُولُ اللَّه ﷺ إِلى عتبة بن رَبِيعَة وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمر لَهُ فَقَالَ: إِن يكُن عَنْد أحَدِ مِن القَوْمِ خَيْرٌ، فَعِنْد صَاحِب الجَمل الأَحْمَر، إِنْ تُطيعُوه ترشدوا، فَقَالَ عُتْبَة: أَطِيعُونى وَلَا تُقَاتِلوا هَؤلاء القَوْم، فَإِنكُم إن فَعَلتُم لَم يَزَل ذَلِكَ فِى قُلوبِكُم، يَنْظر

الرَّجل إِلَى قَاتِل أَخِيه وَقَاتِلِ أَبِيه فَاجْعَلُوا فِى جَنْبِهَا وارْجِعُوا، فَبَلغت أَبَا جَهْل فَقَالَ: اسغ () واللَّه سَحْرهُ حَيْث رَأَى مُحمدًا وَأَصْحَابَه، واللَّه مَا ذَاكَ بِه، وَإنَّمَا ذَاكَ لأنَّ ابنه ( ) مَعَهُم، وَقَد عَلِم أَنَّ مُحمدًا وأَصْحَابه أَكَلَةُ جَزُورٍ، لَو قد التَقَيْنَا، فَقَالَ عتبَة سَيَعْلَم مُصْفَرُ اسْتَه مَنِ الجبان ( * ) المُفْسِد لِقَومِهِ أَمَا وَاللَّه إِنِّى لأَرَى تَحْت القَشْع ( * * ) قَوْمًا لَيضْربنكُم ضَرْبًا يدعون لَهُمْ السَّبع ( * * * *)، أَمَا تَروْن كَأَنَّ رؤوسَهم رُؤُوسُ الأَفَاعِى، وَكَأنَّ وجُوهَهم السُّيُوفُ، ثُم دَعَا أَخَاه وَابنَه وَمَشَى بَيْنَهُمَا حَتَّى إِذَا فصلَ مِنَ الصفِّ دَعَا إِلَى المبَارَزَةِ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-32bʿIkrimah > al-Nabi ﷺ
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٢ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَالَ يَومَ بَدْرٍ: مَنْ لَقِى مِنكُم أَحَدًا مِنْ بَنِى هَاشِم فَلَا يَقْتُلهُ، فَإِنَّهم أُخْرجوا كرْهًا".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-33bʿIkrimah > Jāʾ ʿAl Bisayfih > Khadhyah Ḥamīd > al-Nabi ﷺ In Kunt Ḥsant al-Qitāl al-Yawm Fqd Aḥsanah
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٣ب

"عَنْ عِكْرِمَة قَالَ: جَاءَ عَلىٌّ بِسَيْفِهِ فَقَالَ: خَذيَه حَمِيدًا، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : إِنَّ كُنْتَ أحْسَنْتَ القِتَالَ اليَوْمَ فقد أَحْسَنَه سهْل بن حَنِيف، وَعَاصِم بن ثَابِت والْحَارِثُ بن الصُّمَةِ، وأَبُو دِجَانَة، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ من يأخُذ هَذَا السَّيْف بحقه؟ فَقَال أبُو دِجَانة: أَنَا، وأَخَذَ السَّيفَ فَضَرَب بِهِ حَتَّى جَاءَ بِهِ قدْ حناه، فَقَال رَسُولُ اللَّه ﷺ أعطيته حقه، قال: نعم".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-34bMuḥmd b. Marwān > ʿImārh b. Abiá Ḥafṣah > ʿIkrimah > Shuj al-Nabi ﷺ Yawm Uḥd Fiá And Jhih Wkusirt Rubāʿīth Wadhalaq from al-ʿAṭash Ḥattá Jaʿal Yaqaʿ > Rkbatayh Watarakah Aṣḥābuh Fajāʾ Ubi b. Khalaf Yaṭlbh Bdm Akhīh Umayh b. Khalaf > Ayn Hadhā al--Adhiá Yazʿum > Nabi Falybrz Liá Faʾinnah n Kān Nabiyyiā Qatalaniá Fqāl Rasūl
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٤ب

"حَدَّثَنَا مُحمد بن مَروَان، عَن عِمَارة بن أَبِى حَفْصَة، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: شُجَّ النَّبِىِّ ﷺ يَوْم أُحد فِى وَجْهِه، وكُسِرتْ رُبَاعِيته، وَذَلَق () مِنَ الْعَطَشِ حَتَّى جَعَلَ يَقَع عَلَى ركْبَتَيه، وَتَرَكَهُ أَصْحَابُهُ، فَجَاء أُبِىُّ بن خَلَف يَطلبهُ بدمِ أَخِيه أُمَية بن خَلَف قَالَ: أَين هَذَا الَّذِى يَزْعُم أَنَّه نَبِىٌّ فَليْبرز لِى، فَإِنَّه إنْ كَانَ نَبِيِّا قَتَلَنِى؟ فقالَ رَسُول اللَّه ﷺ أعْطُونِى الحْربَة، فَقَالُوا: يَا رَسُول اللَّه! وَبك حراك ( *)، فَقَالَ: إِنِّى قَدْ استسقيت اللَّه دَمَه، فَأَخَذَ الحْربَةَ ثُم مَشَى إِلَيه فَطَعَنه فَصَرعَهُ عَنْ دَابَّتِهِ، وَحَمَله أَصْحَابُهُ فاستنفذوه، فَقَالُوا لَهُ: مَا نرى بِكَ بَأَسًا، قَالَ: إِنَّه قَد استسقِى اللَّه -تَعَالَى- دَمِى، وَإِنِّى لأَجِد لَهَا مَا لَو كَانَتْ عَلَى رَبِيعَة وَمُضَر لَوَسِعَتْهُمْ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-35b
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٥ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ نَوفل: أن ابن نَوْفَل تَردَّى بِه فَرَسُهُ يَوْمَ الخَنْدق فَقُتل فَبَعَثَ أَبو سُفْيان إِلَى النَّبِىِّ ﷺ بِدِيَتِهِ مائةً مِنَ الإِبِلِ، فَأَبَى النَّبِىُّ ﷺ وقَالَ: خُذُوه فَإِنَّه خَبِيثُ الدِّيةِ، خَبِيثُ الجِنةِ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-36b
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ بَعَث أَخوَات بن جُبَيْر إِلَى بَنِى قُرَيظَة عَلَى فَرَسٍ يُقَالُ لَهُ: جَنَاح".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-37bḤammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah > Lammā Wādaʿ Rasūl Allāh ﷺ Ahl Mkkah And Kānat Khuzāʿh Ḥulfāʾ Rasūl Allāh ﷺ Fy al-Jāhlyh Fadakhalt Khuzāʿah Fiá Ṣulḥ Rsūl Allāh ﷺ Wadakhalat Banū Bkr Fiá Ṣulḥ Quraysh Fakān Bayn Khuzāʿah Wabayn Baniá Bkr Qitāl Faʾamaddathm Qurysh Bisilāḥ Waṭaʿām Waẓallalūā ʿAlayhim Faẓahrat Banū Bkr > Khuzāʿah Waqatalūā
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٧ب

"حَدّثنَا سُلَيْمَان بن حَرب، حَدَّثَنَا حَمَّاد بن زَيْد، عَنْ أَيُّوب، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: لَمَّا وَادَعَ رَسُولُ اللَّه ﷺ أَهْل مكَّة وَكَانَت خُزَاعة حُلفَاء رَسُول اللَّه ﷺ في الجاهلية، فَدَخَلت خُزَاعَة فِى صُلح رسُول اللَّهِ ﷺ وَدَخَلَت بَنُو بكْر فِى صُلْح قُرَيشٍ، فَكَان بَيْن خُزَاعَةَ وَبَيْن بَنِى بكْر قِتَالٌ فَأَمَدَّتْهم قُريْشٌ بِسِلاحٍ وَطَعَامٍ وَظَلَّلُوا عَلَيهِم، فَظَهرَت بَنُو بكْر عَلَى خُزَاعَة وَقَتَلُوا مِنْهُم، فَخَافَت قُرَيْش أَنْ يكُونُوا قَد نَقَضُوا، فَقَالُوا لأَبِى سُفَيان: اذْهَب إِلَى محمدٍ وأجْرِ الحِلفَ وأَصْلح بَيْن الناس، فَانطَلَق أَبُو سُفْيان حَتَّى قَدِمَ المَدِينَةَ، فَقَالَ رَسُول اللَّه ﷺ قَدْ جَاءكم أبُو سُفْيان وَسَيرِجع رَاضيًا بِغَيْر حاجته، فَأَتَى أَبَا بكْر فَقَالَ: يَا أَبَا بكْر أَجْرِ الحلِف وأَصْلح بَيْن الناس، فَقَالَ: لَيْسَ الأَمْرُ إلىَّ الأَمْرُ إِلى اللَّه -تَعَالَى- وَإِلَى رَسُولِهِ، وَقَد قَالَ لَه فِيمَا قَالَ: لَيْسَ مِنَ قْوم ظَلَّلُوا عَلَى قَوْمٍ وَأَمَدُّوهُم بِسِلَاحٍ وَطَعَامٍ أَنْ يكونوا نَقَضُوا، فَقَالَ أبو بَكْر: الأَمرُ إِلى اللَّه -تَعَالَى- وَإلَى رسُولِهِ، ثُمَّ أَتَى عُمَر بنْ الخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ نَحوًا مِمَّا قَالَ لأَبِى بكْرٍ، فَقَالَ لَهُ عُمَر: أَنَقَضْتُم فما كَانَ منه جَديدًا فَأَبْلَاهُ اللَّه -تَعَالَى- وَمَا كَان منه شَدِيدًا أَوْ قَال متينًا، فَقَطَعه اللَّه -تَعَالَى-، فَقَالَ أَبُو سُفْيَان: مَا رَأَيْت كَاليَوم شَاهِدَ عَشِيرةٍ، ثُم أَتَى فَاطِمة فَقَالَ: يَا فَاطِمَة! هَلْ لَكَ فِى أَمْرٍ تَسُودِين فِيهِ نَساءَ قَوْمِك؟ ثُمَّ ذَكَرَ لَهَا نَحْوًا مِمَّا ذكر لأَبى بكْر، فَقَالَت: لَيْسَ الأَمر إِلَىَّ، الأَمْرُ إلَى اللَّه تعالى وإلى رسوله ثُمَّ أَتَى عَلِيًّا فَقَالَ لَهُ نَحْوًا مِمَّا قَالَ لأَبِى بكْر، فَقَالَ لَهُ عَلىٌّ: مَا رَأَيْتُ كَاليومِ رَجُلًا أضلَّ، أَنْتَ سَيِّدُ النَّاسِ فَأجْرِ الحلْفَ

وَأَصْلِح بَيْنَ النَّاسِ، فَضَرَب بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلى الأُخْرَى وَقَالَ: قَد أجَرتُ الناس بَعْضَهُمْ مِنْ بْعضٍ، ثُمَّ ذَهَبَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى أَهْل مكَّة فَأَخَبرهُم بِمَا صَنَع، فَقَالُوا: واللَّهِ مَا رَأَينا كَاليَومِ وَافدَ قَوْمٍ، وَاللَّه مَا أَتَيْتَنا بِحَربٍ فنَحَذر، وَلَا أَتَيْتَنَا بُصِلْحٍ فنأمن ارجع قال: وَقدمَ وافد خُزَاعَة عَلَى رسُول اللَّه ﷺ فَأَخْبَرهُم بِما صَنَع القَومُ، وَدَعَا إِلَى النَّصر، وَأَنْشَدَهُ فِى ذَلِكَ شِعْرًا:

اللَّهم إِنِّى نَاشِدٌ مُحَمَّدًا .. حِلف أبِيهِ وأَبِينَا الأَتْلَدَا

فَأَمَر رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بالرَّحِيلِ فارْتَحلُوا، فَسَارُوا حَتَّى نَزلُوا (مَرًا) وَجَاءَ أبُو سُفْيَان حَتَّى نَزَلَ بِمَرٍّ () لَيْلًا، فَرأَى العَسكَر والنِّيران فَقَالَ: مَا هَؤُلَاءِ؟ قِيلَ: هَذِه تميم محلت ( ) بِلادُهَا ( * *) وانتَجعَت بِلَادكُم، قَالَ: واللَّهِ لهؤلَاء أكثْر مِنْ أَهْل مِنًى، فلما عَلِمَ أنَّه النَّبِىّ ﷺ قَالَ: دُلُّونِى عَلَى العَبَّاس، فَأَتَى العَبَّاس فَأخْبَره الخَبَر، وَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُول اللَّه ﷺ وَرَسُول اللَّه ﷺ فِى قُبَّةٍ لَهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا سُفْيَان! أَسْلِم تَسْلَم فَأَسْلَم أَبُو سُفْيَان وَذَهَب الناس إِلَى مَنْزِلهِ، فَلَمَّا أَصْبَحُوا ثَار النَّاسُ لِطُهُورِهم، فَقَالَ أَبُو سُفْيَان: يَا أَبَا الفَضْلِ! مَا للِنَّاسِ أُمِروا بِشَىْءٍ؟ قَالَ: لَا، وَلكِنَّهم قَامُوا إِلَى الصَّلَاة، فَأَمَرهُ العَبَّاس فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ إِلَى رسُولِ اللَّه ﷺ فَلَمَّا دَخَلَ رسُول اللَّهِ ﷺ الصَّلَاة

كَبَّر وكَبَّر النَّاسُ، ثُمَّ ركَعَ فركَعُوا، تم رَفَعَ فَرفَعُوا، فَقَالَ أَبُو سُفْيَان: مَا رَأَيْت كَاليَوم طَاعَةَ قَوْمٍ جَمَعَهُم مِن هاهنا وَمِن هاهنا، ولَا فَارِس الأَكارم، وَلَا الرُّوم ذَات القُرُون بِأَطوَع مِنْهُم لَهُ، قَالَ أَبُو سُفْيَان: يَا أبَا الفَضْل: أَصْبَح ابن أَخِيكَ وَاللَّهِ عَظِيمَ الملكِ، فَقَالَ له العَبَّاس: إِنَّه لَيْسَ بِمَلِكٍ وَلَكِنَّهَا نُبُوَّةٌ قال: أو ذاك أو ذاك قَالَ أَبُو سُفْيَان: وَاصَبَاح قُرَيش، فَقَالَ العَبَّاس: يَا رَسُول اللَّه! لَوْ أَذِنْتَ لِى فَأَتَيْتهم فَدَعَوتهُم وَأَمَّنْتُهُمْ وَجَعَلت لأَبى سُفْيَان شَيْئًا يذكرُ بِهِ، فَانْطَلَق الْعَبَّاسُ فَركِب بَغْلَةَ رَسُولِ اللَّه ﷺ الشَّهْبَاءَ -، فَانْطَلَق فَقَالَ رسُول اللَّهِ ﷺ : ردوا على أَبى، ردوا على أَبى، فإِنَ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْو أَبِيهِ، إِنِّى أَخَافُ أَنْ تَفْعَلَ بِه قُرَيشٌ مَا فَعَلت ثَقِيف بِعُرَوة بن مَسْعُود، دَعَاهُم إِلى اللَّهِ -تَعَالَى- فَقَتَلُوه، أَمَا واللَّه لئن ركبُوها منه لأُضرمَّنها عَلَيهم نَارًا، فَانْطَلَق العَبَّاس حَتَّى أتَى مكَّة فَقَالَ: يَا أَهْل مكَّة! أسْلِموا تَسلمُوا، قَدِ اسْتَبْطَنتم بأشهب باذل، وقْد كَانَ رسُول اللَّه ﷺ بَعَثَ الزُّبير مِنْ قِبَلِ أَعلى مكَّة، وبَعَثَ خَالِد بن الوَلِيد مِنْ قَبل أَسْفَل مكَّة، فَقَالَ لهم العبَاس: هَذَا الزُّبَيْر مِنْ قِبَل أَعلَى مكَّة وَهَذَا خَالِدٌ مِنْ قِبَل أَسْفل مَكَّة، وَخَالِد وَمَا خَالِدٌ، وَخُزَاعَةُ المجَدَّعَةُ الأَنُوفِ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ أَلقْى السِّلَاح فَهُو أمِنٌ، ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فتراموا بِشَئ مِنَ النَّبْل، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ظَهَرَ عَلَيْهم فَأَمَّنَ النَّاسَ إِلَّا خُزَاعَةَ مِنْ بَنِى بَكْر، فَذَكَر أَرْبَعة: مقيس بن صَبَابَةَ، وَعَبد اللَّه بن أَبى سرح، وابن خطَل، وَسَارة مَولاة بَنى هَاشم، فقاتلهم خُزَاعة إلَى نِصْفِ النَّهارِ، فَأنْزَل اللَّه -تَعَالَى- {أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ} إلى آخر الآية".

.

suyuti:708-38bʿIkrimah > al-Nabi ﷺ Qadim
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٨ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىّ ﷺ قَدِمَ يوْم الفَتْح وَصُورةُ إِبْراهِيمَ وإسْمَاعِيل فِى البَيْتِ وَفِى أَيْديهمَا القِدَاح فَقَالَ رَسُول اللَّه ﷺ : مَالإبْراهِيمَ وَالقِدَاح واللَّه ما استقسم بِهَا قَط، ثُمَّ أَمَرِ بِثَوْبٍ فَبُلَّ وَمحَى بِهِ صُورَتهُمَا".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-39bʿIkrimah Ān Rasūl
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٣٩ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: انَّ رَسُول اللَّه ﷺ أَتَى عَلَى قِدْرٍ فَانْتَشَل مِنْهَا عَظْمًا فَأَكَلَه، ثُمَّ صَلَّى وَلَم يَتَوَضَّأ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-40bʿIkrmah > Lammā Tazawaj ʿAli
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٠ب

"عَنْ عِكْرمَةَ قَالَ: لَمَّا تَزَوَجَ عَلِىٌّ فَاطِمَة لَم يكُن عِنْدَهُ مَا يسُوقُ إِلَيْهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : أعْطِهَا دِرْعَك الحَطمِيَّة".

ابن جرير

suyuti:708-41bʿIkrimah > Rasūl Allāh Ṣlá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤١ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ رَسُول اللَّهِ ﷺ أَمَرَ عَليًّا أَنْ يُعْطِى فَاطِمَةَ شَيْئًا قَبْل أَنْ يَدْخُل بِهَا، فَأَعْطَاهَا دِرْعًا لَهُ".

ابن جرير

suyuti:708-42b
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٢ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىِّ ﷺ قَالَ لَهُ رجُل: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِى جمرة العقبة؟ قَالَ: لَا حَرَج، وَقَالَ لَهُ رَجُل؟ حَلَقْتُ قَبْل أَنَّ أَذْبَح؟ قَالَ: لَا حَرَج فمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ يَوْمَئذٍ إِلَّا جَعَلَ يومئ بِيده وَيَقُولُ: لَا حَرَجَ".

ابن جرير

suyuti:708-43bʿIkrimah > Mā Sʾil Rasūl
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٣ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: مَا سئِلَ رَسُول اللَّه ﷺ يَوْمَئِذٍ عَنْ أَحَد قَدَّمَ شَيْئًا قَبلَ شَىْءٍ إِلَّا قَالَ وَهُوَ يُوْمِئُ بِيَديهِ كِلَيْهِمَا: لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ".

ابن جرير

suyuti:708-44bBw Kurayb > Wkīʿ > Sufyān b. ʿAbd al-Karīm al-Jdhiriá > ʿIkrimah > Lmā Kān Yawm al-Khandq Qām a man from al-Mshrikīn > Man Yubāriz
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٤ب

"حَدَّثَنَا أبو كُرَيب، حَدَّثَنَا وكِيع، عَنْ سُفْيَان بن عَبد الكَرِيم الجذِرِى، عَنْ عِكْرِمَةَ: قَالَ: لمَا كَان يَوْم الخَنْدق قَامَ رَجُل مِنَ المشْرِكِينَ فَقَالَ: مَنْ يُبَارِز؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّه ﷺ : قُمْ يَا زُبَير! فَقَامَ، فَقَالَ رسُول اللَّهِ ﷺ : أَيُّهمَا عَلَا صَاحِبَه قَتَلَهُ، فَعَلَاهُ الزُّبَير فَقَتَلَهُ، ثُم جَاءَ النَّبِىَّ ﷺ بِسَلَبِهِ، فنفله النَّبِىُّ ﷺ إِيَّاهُ".

ابن جرير

suyuti:708-45bʿIkrimah n Abū Ḥudhayfah b. al-Yamān Yawm Uḥud Qatalah a man from al-Mslimyn / Yará > from al-Mshrkyn Fawadāh Rasūlh Allāh ﷺ from ʿIndih
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٥ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أنَ أَبَا حُذَيْفَة بن اليَمَانِ يَوْم أُحُد قَتَلَه رَجُل مِن المسْلِمين، وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ مِنَ المشركينَ، فَوَدَاهُ رَسُولهُ اللَّه ﷺ مِنْ عِنْدِهِ، قَالَ: وَكَان اسْمُه حُسَيْل ابن اليَمَانِ أَوْ حَسَل".

أبو نعيم

suyuti:708-46b
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ نَهَى أَنْ تَحلِقَ المرأَة رأسها، قَالَ: هِى مُثْلةٌ".

ابن جرير

suyuti:708-47bʿIkrimah
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٧ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: لُعِنَتْ المرأةُ التَّى تَصلُ شَعْرَهَا، تُرِيد الفَخْرَ وَالرِّيَاءَ".

ابن جرير

suyuti:708-48bʿIkrimah > m Ḥabībah b.t Jaḥsh Āstuḥīḍat
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٨ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ أمَّ حَبِيبَة بنت جَحْشٍ اسْتُحِيضَت عَلَى عَهْدِ رسُولِ اللَّه ﷺ فَسَأَلَتْ عَنْ ذَلِك النَّبِىَّ ﷺ أو سئل لَهَا؟ فَأَمَرَهَا أَنَّ تَنْتَظِر أَيَّام أقرائها ثُمَّ تَغْتَسِل، فَإِنْ رَأَت شَيْئًا بَعْد ذَلِكَ احْتَشَتْ، واستذْفَرتْ، وَتَوَضَّأَتْ، وَصَلَّتْ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:708-49bʿIkrimah > Aʿtaq a man Mamlwkayn
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٤٩ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: أَعْتَقَ رَجُلٌ مَملوكَيْنِ لَهُ، أو ثَلَاثَة، لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيرهُم، فَأَقْرَعَ النَّبِىُّ ﷺ بَيْنَهُم، فَأَعْتَقَ أَحَدهُم".

[عب] عبد الرازق

suyuti:708-50bʿIkrimah b. Khālid > ʿIkrimah b. Abiá
No translation available
السيوطي:٧٠٨-٥٠ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ: أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنِ أَبِى جَهْلٍ فَرَّ يَوْمَ الفَتْحِ، فَكَتَبَتْ إِلَيْهِ امْرَاتُهُ فرَدَّتْهُ فَأَسْلَمَ، وَكَانَتْ قَدْ أَسْلَمَتْ قَبْلَ ذَلِكَ، فَأَقَرَّهُمَا النَّبِىُّ ﷺ عَلَى نِكَاحِهِمَا".

[عب] عبد الرازق