Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9401Qutaybah b. Saʿīd > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarfah > ʿArfajah b. Asʿad b. Karb

"His nose had been cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot on him, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold." (Using translation from Nasāʾī 5162)   

الكبرى للنسائي:٩٤٠١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرْفَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ كَرْبٍ قَالَ وَكَانَ جَدَّهُ قَالَ

حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَأَى جَدَّهُ قَدْ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ فِضَّةٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ قَالَ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَهُ مِنْ ذَهَبٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:5161Muḥammad b. Maʿmar > Ḥabbān > Salm b. Zarīr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah from his grandfather ʿArfajah b. Asʿad

His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold.  

النسائي:٥١٦١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ  

nasai:5162Qutaybah > Yazīd b. Zurayʿ > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah > ʿArfajah b. Asʿad b. Karib

"His nose had been cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot on him, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold."  

النسائي:٥١٦٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ كَرِبٍ قَالَ وَكَانَ جَدُّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَأَى جَدَّهُ قَالَ

أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ فِضَّةٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَهُ مِنْ ذَهَبٍ  

abudawud:4232Mūsá b. Ismāʿīl And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī al-Maʿná > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah

AbdurRahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet ﷺ ordered him to get a gold nose.  

أبو داود:٤٢٣٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْمَعْنَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ

أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ قُطِعَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ  

tirmidhi:1770Aḥmad b. Manīʿ > ʿAlī b. Hāshim b. al-Barīd And ʾAbū Saʿd al-Ṣaghānī > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah > ʿArfajah b. Asʿad

"My nose was severed on the Day of Al-Kulab during Jahiliyyah. So I got a nose of silver which caused an infection for me, so the Messenger of Allah ﷺ ordered me to get a node made of gold."  

الترمذي:١٧٧٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ وَأَبُو سَعْدٍ الصَّغَانِيُّ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ قَالَ

أُصِيبَ أَنْفِي يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذْتُ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَىَّ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ  

هَذا حَدِيثٌ حَسَنٌ إنَّما نَعْرِفُهُ مِن حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ وقَدْ رَوى سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ نَحْوَ حَدِيثِ أبِي الأشْهَبِ. وقَدْ رَوى غَيْرُ واحِدٍ مِن أهْلِ العِلْمِ أنَّهُمْ شَدُّوا أسْنانَهُمْ بِالذَّهَبِ، وفِي هَذا الحَدِيثِ حُجَّةٌ لَهُمْ. وقالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ: سَلْمُ بْنُ رَزِينٍ وهُوَ وهْمٌ وزَرِيرٌ أصَحُّ وأبُو سَعْدٍ الصّاغانِيُّ: اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسِّرٍ.
tabarani:14498[Chain 1] Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Kaysān al-Miṣṣīṣī > Khabbāb b. Hilāl [Chain 2] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 3] Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī And Muḥammad b. ʿArʿarah [Chain 4] Bishr b. Mūsá > Yaʿlá b. ʿAbbād b. Yaʿlá [Chain 5] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī [Chain 6] Muʿādh b. al-Muthanná > Abū Naṣr al-Tammār [Chain 7] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū al-Ashhab Jaʿfar b. Ḥabbān > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah > ʿArfajah b. Asʿad

His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold. (Using translation from Nasāʾī 5161)  

الطبراني:١٤٤٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا خَبَّابُ بْنُ هِلَالٍ ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الكَشِّيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا يَعْلَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ يَعْلَى ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالُوا ثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّه أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِن وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْه فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِن ذَهَبٍ»  

tabarani:14499ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Shaybān b. Farrūkh > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman Ṭarafah from his grandfather ʿArfajah b. Asʿad

His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold. (Using translation from Nasāʾī 5161)  

الطبراني:١٤٤٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ طَرَفَةُ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أنْفًا مِن وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْه فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِن ذَهَبٍ»  

nasai-kubra:9400Muḥammad b. Maʿmar > Ḥabbān > Salm b. Zurayr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarfah from his grandfather ʿArfajah b. Asʿad

His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold. (Using translation from Nasāʾī 5161)  

الكبرى للنسائي:٩٤٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زُرَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرْفَةَ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّهُ «أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ»