50. Expeditions

٥٠۔ كِتَابُ السِّيَرِ

50.35 [Machine] The killing of Al-Asif.

٥٠۔٣٥ قَتْلُ الْعَسِيفِ

nasai-kubra:8571ʿAmr b. Manṣūr > Hishām b. ʿAbd al-Malik

When we were with the Messenger of Allah ﷺ on an expedition, he saw some people collected together over something and sent a man and said: See, what are these people collected around? He then came and said: They are round a woman who has been killed. He said: This is not one with whom fighting should have taken place. Khalid ibn al-Walid was in charge of the van; so he sent a man and said: Tell Khalid not to kill a woman or a hired servant. (Using translation from Abū Dāʾūd 2669)   

الكبرى للنسائي:٨٥٧١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحِ بْنِ رَبِيعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ رَبِيعٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ وَالنَّاسُ مُجْتَمِعُونَ عَلَى شَيْءٍ فَبَعَثَ رَجُلًا فَقَالَ «انْظُرْ عَلَامَ اجْتَمَعَ هَؤُلَاءِ؟» فَجَاءَ فَقَالَ عَلَى امْرَأَةٍ قَتِيلٍ فَقَالَ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَلَى الْمُقَدَّمَةِ» فَقَالَ «قُلْ لِخَالِدٍ لَا تَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

nasai-kubra:8572Qutaybah b. Saʿīd > al-Mughīrah > Abū al-Zinād > al-Muraqqaʿ from his grandfather Rabāḥ b. al-Rabīʿ

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a military expedition, and Khalid ibn al-Walid was leading us. We passed by a killed woman from what had affected the front lines, so we stopped to look at her and were amazed by her. Until the Messenger of Allah ﷺ came on his camel, and we moved away from her. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Was this woman fighting?" He looked at the faces of the people and said to one of them, "Catch up with Khalid and tell him not to kill any descendants or captives."  

الكبرى للنسائي:٨٥٧٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْمُرَقَّعِ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ وَعَلَى مُقَدِّمَتِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَمَرَرْنَا عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَتِ الْمُقَدَّمَةُ فَوَقَفْنَا نَنْظُرُ إِلَيْهَا وَنَتَعَجَّبُ مِنْهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى نَاقَتِهِ فَانْفَرَجْنَا عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ ثُمَّ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ» فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْهُمْ أَدْرِكْ خَالِدًا فَقُلْ لَهُ لَا تَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا  

nasai-kubra:8573ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. al-Muthanná Wa-al-Lafẓ Liʿamrw > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū al-Zinād

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a battle, and we passed by a woman who had been killed. The people uncovered her face and recognized her. So, he said, "This woman did not fight for the truth, may she be cursed." I said to him, "Do not kill an offspring or a captive."  

الكبرى للنسائي:٨٥٧٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْمُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ فَمَرَرْنَا بِامْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ وَالنَّاسُ عَلَيْهَا فَفرَجُوا لَهُ فَقَالَ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ الْحَقَ خَالِدًا» فَقُلْ لَهُ «لَا تُقْتَلْ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»