50. Expeditions

٥٠۔ كِتَابُ السِّيَرِ

50.77 [Machine] Giving Women Security

٥٠۔٧٧ إِعْطَاءُ الْمَرْأَةِ الْأَمَانَ

nasai-kubra:8631Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid b. al-Ḥārith > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Murrah > Fākhitah

[Machine] We hired two men from the pagans named Humayn to kill them for me, but I said, "Do not kill them until they start with me." So I told them to close the door behind him and I left until I arrived at the hiding place of the Messenger of Allah ﷺ , but I did not find him, and I found Fatimah and said to her, "Did you not see what Ibn Abi did to me? He did such and such to me, and she was harder on me than her husband." She said, "You keep away from the pagans." Then the Messenger of Allah ﷺ appeared to me, covered in dust. He said, "Welcome, O sister." I said, "O Messenger of Allah, did you not see what Ibn Abi did to me? I hired Humayn from the pagans to kill them, and he intended to kill them." He said, "He did not do that. We have rewarded those whom you have rewarded and protected those whom you have protected." Then he said to Fatimah, "Pour water for me to perform ablution," so I poured water for him, and he performed ablution. Then he prayed eight units of prayer in the same garment, while he tucked one edge of it in and left the other edge free."  

الكبرى للنسائي:٨٦٣١أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ عَنْ فَاخِتَةَ قَالَتْ

أَجَرْنَا رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ حَمَوَيْنِ لِي فَتَفَلَّتَ عَلَيْهِمَا ابْنُ أَبِي لِيَقْتُلَهُمَا فَقُلْتُ «لَا تَقْتُلْهُمَا حَتَّى تَبْدَأَ بِي فَخَرَجَ» فَقُلْتُ أَغْلِقُوا دُونَهُ الْبَابَ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَتَيْتُ خِبَاءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمْ أَجِدْهُ وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ فَقُلْتُ «أَلَمْ تَرِي مَا لَقِيتُ مِنِ ابْنِ أَبِي؟ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا فَكَانَتْ أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ زَوْجِهَا» فَقَالَتْ «تُجِيرِينَ الْمُشْرِكِينَ وَطَلَعَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْهِ وَهَجُ الْغُبَارِ» فَقَالَ «مَرْحَبًا بِفَاخِتَةَ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ «أَلَمْ تَرَ مَا لَقِيتُ مِنِ ابْنِ أَبِي؟ أَجَرْتُ حَمَوَيْنِ لِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَأَرَادَ أَنْ يَقْتُلَهُمَا» فَقَالَ لَيْسَ لَهُ ذَلِكَ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتَ وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتَ ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ «اسْكُبِي لِي غُسْلًا فَسَكَبْتُ لَهُ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ»  

nasai-kubra:8632Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn Wahb > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Um Hāniʾ Āb.ah Abū Ṭālib

[Machine] She said, "O Messenger of Allah, my son Ali claims that he is the one who killed the one I hired." The Messenger of Allah, ﷺ , replied, "We have given the reward to the one who did the killing."  

الكبرى للنسائي:٨٦٣٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ ابْنَةَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ «زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ مَنْ أَجَرْتُ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ»