41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.50 [Machine] The crazy woman hits the limit.

٤١۔٥٠ الْمَجْنُونَةُ تُصِيبُ الْحَدَّ

nasai-kubra:7303Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ Fī Ḥadīthih > Ibn Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Sulaymān b. Mihrān > Abū Ẓabyān > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Mur > ʿAlī b. Abū Ṭālib Bimajnūnah Banī Fulān Zanat Faʾamar ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Birajmihā Faraddahā ʿAlī b. Abū Ṭālib > Liʿumar Yā Amīr al-Muʾminīn Amart Birajm Hadhih > Naʿam > Wamā Tadhkur

Ibn Abbas said: A lunatic woman passed by Ali ibn AbuTalib. He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as Uthman mentioned. This version has: Do you not remember that the Messenger of Allah ﷺ has said: There are three whose actions are not recorded: a lunatic whose mind is deranged till he is restored to consciousness, a sleeper till he awakes, and a boy till he reaches puberty? (Using translation from Abū Dāʾūd 4401)  

الكبرى للنسائي:٧٣٠٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مُرَّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِمَجْنُونَةِ بَنِي فُلَانٍ زَنَتْ فَأَمَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِرَجْمِهَا فَرَدَّهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَقَالَ لِعُمَرَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَرْتَ بِرَجْمِ هَذِهِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَمَا تَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ «رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ الْمَجْنُونِ الْمَغْلُوبِ عَلَى عَقْلِهِ وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ» قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَخَلَّى عَنْهَا  

nasai-kubra:7304Hilāl b. Bishr > Abū ʿAbd al-Ṣamad > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū Ẓabyān

[Machine] Umar brought a woman who had committed adultery, and with her was her child. Ali passed by and let her go, saying, "This is a trial from the children of so-and-so." Then he said, "By Allah, I knew that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The pen has been lifted from three: from the sleeper until he wakes up, from the one who is insane until he comes to his senses, and from the child until he reaches puberty.'"  

الكبرى للنسائي:٧٣٠٤أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ قَالَ

أُتِيَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ قَدْ زَنَتْ وَمَعَهَا وَلَدُهَا فَمَرَّ عَلِيٌّ فَخَلَّى سَبِيلَهَا وَقَالَ هَذِهِ مُبْتَلَاةُ بَنِي فُلَانٍ ثُمَّ قَالَ وَاللهِ لَقَدْ عَلُمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الْمُبْتَلَى حَتَّى يَعْقِلَ وَعَنِ الصَّغِيرِ حَتَّى يَبْلُغَ يُكْبُرَ»  

nasai-kubra:7305Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Ḥuṣayn > Abū Ẓabyān > ʿAlī > Rufiʿ al-Qalam > Thalāthah > al-Nāʾim Ḥattá Yastayqiẓ > al-Maʿtūh > al-Ṣabī > Abū ʿAbd al-Raḥman And Hadhā Awlá Bi-al-Ṣṣawāb Waʾabū Ḥuṣayn Athbat from ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib Wamā Ḥaddath Jarīr b. Ḥāzim Bimiṣr Falays Bidhāk Waḥadīthuh

[Machine] About Yahya ibn Ayyub, he is not liked.  

الكبرى للنسائي:٧٣٠٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ «§رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الْمَعْتُوهِ وَعَنِ الصَّبِيِّ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ وَأَبُو حُصَيْنٍ أَثْبَتُ مِنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَمَا حَدَّثَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ بِمِصْرَ فَلَيْسَ بِذَاكَ وَحَدِيثُهُ

عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ أَيْضًا فَلَيْسَ بِذَاكَ  

nasai-kubra:7306Abū Dāwud > ʿAffān > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > ʿAlī

ʿThe Pen has been lifted from three; from the sleeper until he wakes up, from the crazy - or insane- one until he comes back to his senses, and from the minor until he grows up.” (Using translation from Aḥmad 956)  

الكبرى للنسائي:٧٣٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَالْمَعْتُوهِ أَوْ قَالَ الْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ وَالصَّغِيرِ حَتَّى يَشُبَّ  

nasai-kubra:7307Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Yazīd > Yūnus > al-Ḥasan > ʿAlī > Rufiʿ al-Qalam > Thalāthah > al-Nāʾim Ḥattá Yastayqiẓ > al-Ṣabī Ḥattá Yablugh al-Ḥinth > al-Majnūn Ḥattá Yukshaf Mā Bih

[Machine] We have Abu Abdurrahman, none of which is accurate, and the stopped version is more correct.  

الكبرى للنسائي:٧٣٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ «§رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَبْلُغَ الْحِنْثَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِهِ» قَالَ

لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا فِيهِ شَيْءٌ صَحِيحٌ وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ