41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.18 [Machine] The woman's pit to her grave.

٤١۔١٨ الْحُفْرَةُ لِلْمَرْأَةِ إِلَى ثِنْدُوتِهَا

nasai-kubra:7158Muḥammad b. Ḥātim b. Nuʿaym > Ḥabbān > Ibn Mūsá > ʿAbdullāh > Zakariyyā Abū ʿImrān al-Baṣrī > Shaykh > ʿAmr b. ʿUthmān al-Qurashī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah from his father

[Machine] I witnessed the Prophet ﷺ standing on his mount when a woman with a baby bump came to him and said that she committed adultery and asked him to stone her. The Prophet ﷺ told her to cover herself with the protection of Allah and she went away. She returned to the Prophet ﷺ while he was still on his mount and asked him again to stone her. Again, the Prophet ﷺ told her to seek the protection of Allah and she went away. Then a third woman came to him while he was still on his mount and grabbed the reins of the mount, saying that she would not let go unless the Prophet ﷺ stoned her. He told her to let go and go away, and she did. Later on, she gave birth to a baby boy and brought him to the Prophet ﷺ , who spoke to the baby and then told the woman to go and perform ablution to cleanse herself from the blood. She did so and then came back. The Prophet ﷺ sent some women to examine her and see if she was clear from the blood. They testified to her purity in front of the Prophet ﷺ . He then ordered for a pit to be dug for her and he and the Muslims gathered around. He took a stone in his hand, the size of a chickpea or a date stone, and threw it at her. Then he told the Muslims to throw stones at her, but to avoid hitting her face. They threw the stones until she was killed. The Prophet ﷺ then ordered to bury her and he prayed for her. Afterwards, he said that if her reward was distributed among the people of Hijaz, it would suffice them all.  

الكبرى للنسائي:٧١٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حَبَّانُ هُوَ ابْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ زَكَرِيَّا أَبِي عِمْرَانَ الْبَصْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ شَيْخًا يُحَدِّثُ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ الْقُرَشِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

شَهِدْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَغْلَتِهِ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ حُبْلَى فَقَالَتْ إِنَّهَا قَدْ بَغَتْ فَارْجُمْهَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «اسْتَتِرِي بِسِتْرِ اللهِ» فَذَهَبَتْ ثُمَّ رَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَغْلَتِهِ فَقَالَتْ ارْجُمْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ اسْتَتِرِي بِسِتْرِ اللهِ فَرَجَعَتْ ثُمَّ جَاءَتِ الثَّالِثَةَ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَغْلَتِهِ فَأَخَذَتْ بِاللِّجَامِ فَقَالَتْ أَنْشُدُكَ اللهَ إِلَّا رَجَمْتَهَا قَالَ «انْطَلِقِي فَلِدِي» فَانْطَلَقَتْ فَوَلَدَتْ غُلَامًا فَجَاءَتْ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَكَلَّمَهُ النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ قَالَ انْطَلِقِي فَتَطَهَّرِي مِنَ الدَّمِ فَانْطَلَقَتْ فَتَطَهَّرَتْ مِنَ الدَّمِ ثُمَّ جَاءَتْ فَبَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى نِسْوَةٍ فَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَسْتَبْرِئْنَهَا وَأَنْ يَنْظُرْنَ أَطَهُرَتْ مِنَ الدَّمِ؟ فَجِئْنَ فَشَهِدْنَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ بِطُهْرِهَا فَأَمَرَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ بِحُفْرَةٍ إِلَى ثِنْدُوَتِهَا ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَالْمُسْلِمُونَ فَقَالَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ حَصَاةً كَأَنَّهَا حِمَّصَةٌ أَوْ مِثْلَ الْحِمِّصَةِ فَرَمَاهَا ثُمَّ قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ «ارْمُوهَا وَإِيَّاكُمْ وَجْهَهَا» فَرَمُوهَا حَتَّى طُفِئَتْ فَأَمَرَ بِإِخْرَاجِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ «لَوْ قُسِمَ أَجْرُهُا بَيْنَ أَهْلِ الْحِجَازِ لَوَسِعَهُمْ»  

nasai-kubra:7159Aḥmad b. Yaḥyá al-Ṣūfī Kūfī > Abū Nuʿaym > Bashīr b. Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] I was sitting with the Prophet ﷺ when a woman came to him and said, "O Prophet of Allah, I have committed adultery and I want you to purify me." The Prophet ﷺ told her to go back. The next day she came to him and confessed to him her adultery, saying, "O Prophet of Allah, purify me, for perhaps you want to treat me like Ma'iz bin Malik." She then begged him saying, "I am pregnant." The Prophet ﷺ told her to go back until she gives birth. After she gave birth, she came to him carrying the baby in a piece of cloth, saying, "O Prophet of Allah, I have given birth." He told her to go and breastfeed the baby until he is weaned. When she weaned him, she came to him with the baby in her hand, holding a piece of bread, and said, "O Prophet of Allah, I have weaned him." He ordered for the baby to be given to a Muslim man and for a hole to be dug for her. She was then placed in the hole up to her chest, and the people were ordered to stone her. Khalid bin Al-Walid came forward with a stone and threw it at her, causing blood to splatter on his face or forehead. He cursed her, and the Prophet ﷺ heard him cursing her. He said, "Wait, O Khalid. Do not curse her. By the One in whose hand is my soul, she has repented with a repentance that if it were divided among the inhabitants of Makkah, it would have sufficed them all." The Prophet ﷺ ordered for her to be shrouded, prayed for her, and she was buried.  

الكبرى للنسائي:٧١٥٩أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ كُوفِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ مُهَاجِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «ارْجِعِي» فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ فَاعْتَرَفَتْ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ طَهِّرْنِي لَعَلَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ فَوَاللهِ إِنِّي لَحُبْلَى فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِي» فَلَمَّا وَلَدَتْ جَاءَتْهُ بِالصَّبِيِّ تَحْمِلُهُ فِي خِرْقَةٍ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ هَذَا قَدْ وَلَدْتُ قَالَ «فَاذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ» فَلَمَّا فَطَمَتْهُ جَاءَتْ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةَ خُبْزٍ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ هَذَا قَدْ فَطَمْتُهُ فَأَمَرَ بِالصَّبِيِّ فَدَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا فَحَفَرَ لَهَا حُفْرَةً فَجُعِلَتْ فِيهَا إِلَى صَدْرِهَا ثُمَّ أَمْرَ النَّاسَ أَنْ يَرْجُمُوهَا فَأَقْبَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَاهَا فَانْتَضَحَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدٍ أَوْ جَبْهَتِهِ فَسَبَّهَا فَسَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ «مَهْلًا يَا خَالِدُ لَا تَسُبَّهَا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَقُبِلَ مِنْهُ فَأَمَرَ بِهَا فَكُفِّنَتْ وَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ»