41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.10 [Machine] Recognition of adultery four times

٤١۔١٠ الِاعْتِرَافُ بِالزِّنَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ

nasai-kubra:7133Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Simāk > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Is it true what has reached me about you? He said: What has reached you about me? He said: It has reached me that you have committed (adultery) with the slave-girl of so and so? He said: Yes. He (the narrator) said: He testified four times. He (the Holy Prophet) then made pronouncement about him and he was stoned (to death). (Using translation from Muslim 1693)  

الكبرى للنسائي:٧١٣٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ «أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ» قَالَ مَا بَلَغَكَ عَنِّي؟ قَالَ «بَلَغَنِي أَنَّكَ وَقَعْتَ بِجَارِيَةِ آلِ فُلَانٍ» قَالَ «نَعَمْ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ»  

nasai-kubra:7134Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl > Ḥusayn / Ibn ʿAyyāsh Thiqah al-Bājidāʾī > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Is it true what I have heard about you, that you committed adultery with the wife of a certain person?" He replied, "Yes." So he confessed four times, two times, then two times, and he was stoned to death.  

الكبرى للنسائي:٧١٣٤أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ وَهُوَ ابْنُ عَيَّاشٍ ثِقَةٌ الْبَاجِدَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ مَاعِزُ أَنَّكَ وَقَعْتَ عَلَى وَلِيدَةِ بَنِي فُلَانٍ؟» قَالَ «نَعَمْ فَاعْتَرَفَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ فَرَجَمَهُ»  

nasai-kubra:7135Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > al-Firyābī > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , brought Maa'iz Ibn Malik and he confessed twice. Then he said, "Take him and return him." He confessed two more times until he confessed four times. Then he said, "Take him and stone him."  

الكبرى للنسائي:٧١٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ فَاعْتَرَفَ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «اذْهَبُوا بِهِ ثُمَّ رُدُّوهُ» فَاعْتَرَفَ مَرَّتَيْنِ حَتَّى اعْتَرَفَ أَرْبَعًا فَقَالَ «اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ»