41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.32 [Machine] Delaying the punishment for a pregnant woman who has committed a crime until she weans her child.

٤١۔٣٢ تَأْخِيرُ الْحَدِّ عَنِ الْمَرْأَةِ الْحَامِلِ إِذَا هِيَ زَنَتْ حَتَّى تَفْطِمَ وَلَدَهَا

nasai-kubra:7231Wāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá Kūfī > Ibn Fuḍayl > Bashīr b. al-Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ when al-Ghamidiyyah from the Azd tribe came to him and said, "O Messenger of Allah, I have committed adultery." He turned her away. She said, "O Messenger of Allah, do you want to turn me away as you turned away Ma'iz?" By Allah, I am now pregnant." He said, "Go until you give birth to the child." She came back and said, "I have given birth to the child, O Messenger of Allah." He said, "Go and breastfeed him." She breastfed him and came back with the child in her hand, eating a piece of date. She said, "I have breastfed him and he is now eating." The Messenger of Allah ﷺ then gave him to a Muslim man and ordered them to dig a hole up to her chest. He then ordered his companions and they stoned her. Khalid bin Al-Waleed threw a stone at her with which something from her blood splashed on his clothes. He cursed her, so the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Do not curse her, O Khalid, for she has repented with a repentance that, if the people of Makkah repented with, it would be sufficient for them." Then he commanded that she be shrouded and prayed over. Bashir said, "Ibn Buraida narrated to me from his father that we, the companions of Muhammad ﷺ, used to talk that if the goat and this woman had not begged for forgiveness in the fourth time, then the Messenger of Allah ﷺ would not have sought them."  

الكبرى للنسائي:٧٢٣١أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى كُوفِيٌّ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَتْهُ الْغَامِدِيَّةُ مِنَ الْأَزْدِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَرَدَّهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُرِيدُ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا فَوَاللهِ إِنِّي الْآنَ لَحُبْلَى قَالَ انْطَلِقِي حَتَّى تَضَعِيهِ ثُمَّ جَاءَتْ فَقَالَتْ قَدْ وَضَعْتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «انْطَلِقِي حَتَّى تَفْطِمِيهِ» فَفَطَمَتْهُ ثُمَّ جَاءَتْ بِهِ وَفِي يَدِهِ كِسْرَةٌ يَأْكُلُهَا فَقَالَتْ قَدْ فَطَمْتُهُ وَهُوَ ذَا يَأْكُلُ فَدَفَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَفَرُوا لَهَا حُفْرَةً إِلَى صَدْرِهَا ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَرَجَمُوهَا فَرَمَاهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَانْتَضِحْ شَيْءٌ مِنْ دَمِهَا عَلَى جُبَّةِ خَالِدٍ فَسَبَّهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسُبَّهَا يَا خَالِدُ؛ فَإِنَّهَا قَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَتَابَ اللهُ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَكُفِّنَتْ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا» قَالَ بَشِيرٌ فَحَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ ﷺ نَتَحَدَّثُ لَوْ أَنَّ مَاعِزًا وَهَذِهِ الْمَرْأَةَ لَمْ يُجِيبَا فِي الرَّابِعَةِ لَمْ يَطْلُبْهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

nasai-kubra:7232Yaʿqūb b. Sufyān al-Fārisī > Ibrāhīm b. al-Mundhir > al-Qāsim b. Rishdīn b. ʿUmayr > Makhramah b. Bukayr from his father > ʿAmr b. al-Sharīd > al-Sharīd / Ibn Sūwayd

[Machine] A woman was stoned during the time of the Prophet Muhammad ﷺ . After we finished stoning her, I went to the Prophet Muhammad ﷺ and said, "We have stoned this wicked woman." The Messenger of Allah ﷺ replied, "Stoning is an expiation for what she has done."  

الكبرى للنسائي:٧٢٣٢أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ رِشْدِينَ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ أَنَّهُ سَمِعَ الشَّرِيدَ وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ يَقُولُ

رُجِمَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنْهَا جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ قَدْ رَجَمْنَا هَذِهِ الْخَبِيثَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الرَّجْمُ كَفَّارَةُ مَا صَنَعَتْ»  

خَالَفَهُ ابْنُ وَهْبٍ
nasai-kubra:7233Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Makhramah from his father > ʿAmr b. al-Sharīd

[Machine] A woman was stoned during the time of the Messenger of Allah ﷺ . When we were done with her, I went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, we have stoned this wicked woman." The Messenger of Allah ﷺ said, "It is a means of expiation for what she has done." Abu 'Abd al-Rahman said, "ʻAmr ibn al-Sharid was not a Sahabi (a companion of the Prophet) and I do not know Qasim ibn Rashid, but he seems to be a Madani (from Madinah), and Makhrama ibn Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj did not hear it from his father."  

الكبرى للنسائي:٧٢٣٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ قَالَ

رُجِمَتِ امْرَأَةٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنْهَا جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ رَجَمْنَا هَذِهِ الْخَبِيثَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هُوَ كَفَّارَةُ مَا صَنَعَتْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ لِعَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ صُحْبَةٌ وَالْقَاسِمُ بْنُ رِشْدِينَ لَا أَعْرِفُهُ وَيُشْبِهِ أَنْ يَكُونَ مَدَنِيًّا وَمَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ