41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.29 [Machine] The limitation of a man's stay to his wife when she commits adultery.

٤١۔٢٩ إِقَامَةُ الرَّجُلِ الْحَدَّ عَلَى وَلِيدَتِهِ إِذَا هِيَ زَنَتْ

nasai-kubra:7201ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Isḥāq al-Azraq > Sufyān > ʿAbd al-Aʿlá > Maysarah > ʿAlī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Uphold the limits (prescribed by Allah) regarding what your right hands possess."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مَيْسَرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»  

nasai-kubra:7202Maḥmūd b. Ghaylān al-Marwazī > Muʿāwiyah / Ibn Hishām > Sufyān Wahū Ibn Saʿīd > Ḥabīb > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If one of you's slave woman commits adultery, then he should lash her."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٢أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا»  

nasai-kubra:7203Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥabīb > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If any of your female slaves commit adultery, flog them. If they commit adultery again, flog them. If they commit adultery a third time, flog them. And if they commit adultery again, then sell them, even if it is with a rope made of hair."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7204ʿUthmān b. ʿAbdullāh / Ibn Khurrazādh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Aʿmash > Ḥabīb > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "If the servant of any one of you commits adultery, then he should lash her." He repeated this three times. If she does it again, then he should sell her, even if it is with a rope made of hair.  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٤أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ خُرَّزَاذَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ خَادِمُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا» قَالَهَا ثَلَاثًا فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ  

nasai-kubra:7205ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Kūfī > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any of you finds his female slave committing adultery, he should whip her using the Book of Allah. If she repeats it, he should sell her, even if it is with a rope made of hair."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا بِكِتَابِ اللهِ فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7206Aḥmad b. Bakkār al-Ḥarrānī > Muḥammad / Ibn Salamah > Ibn Isḥāq > al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "When one of you's female slave commits adultery, then flog her."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا»  

nasai-kubra:7207ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Saʿīd b. Abū Saʿīd from his father > Abū Hurayrah Samiʿah

I heard the Prophet ﷺ saying, "If a slave-girl of yours commits illegal sexual intercourse and her illegal sexual intercourse is proved, she should be lashed, and after that nobody should blame her, and if she commits illegal sexual intercourse the second time, she should be lashed and nobody should blame her after that, and if she does the offense for the third time and her illegal sexual intercourse is proved, she should be sold even for a hair rope." (Using translation from Bukhārī 2234)  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٧أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعَهُ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا وَإِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7208Sūwayd b. Naṣr b. Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > ʿUbaydullāh > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet, ﷺ , he said, "If one of you's slave woman commits adultery, then he should punish her (by lashing), and not harm her. If she commits adultery again, then he should punish her (by lashing) again. And if she commits adultery again, then he should sell her, even if it is with a rope made of hair or braids made of hair."  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَنِّفْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ أَوْ بِضَفِيرٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7209Qutaybah b. Saʿīd And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd Wa-al-Lafẓ Limuḥammad > Sufyān > Ayyūb b. Mūsá > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "If the slave woman of any of you commits adultery, then ascertain her adultery and inflict the prescribed punishment upon her and do not inflict any extra punishment beyond that." Qutaybah added three things: If she commits adultery, then sell her even if it is with a strand of hair.  

الكبرى للنسائي:٧٢٠٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ» ثَلَاثًا زَادَ قُتَيْبَةُ وَإِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ  

nasai-kubra:7210ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Aʿlá > Hishām > Ibn Ḥassān > Ayyūb b. Mūsá > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] That the Prophet ﷺ said, "If the slave girl of one of you commits adultery, then he should flog her. If she commits adultery again, then he should flog her. And do not revile her, for if she commits adultery again, then he should sell her, even if it is for a strand of hair."  

الكبرى للنسائي:٧٢١٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»  

nasai-kubra:7211Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Khālid > Ibn ʿAjlān > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "If one of you's slave woman commits adultery, he should flog her and not reproach her. Then if she commits adultery again, he should flog her and not reproach her. Then if she commits adultery again, he should sell her, even if it be with a hair of a rope." Narrated by Ali ibn Sa'id ibn Jarir An-Nasai, who said: "Yaqub ibn Ibrahim narrated to us, who said: 'My father narrated to us from Salih, from Muhammad ibn 'Ajlana, from Al-Maqburi, from Abu Hurayrah something similar to it."  

الكبرى للنسائي:٧٢١١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ» 7212 أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَرِيرٍ النَّسَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَ ذَلِكَ  

nasai-kubra:7213Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah > Ismāʿīl b. Masʿūd > Yazīd b. Zurayʿ > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Hurayrah > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "If a woman commits adultery, then flog her and do not cover up for her. If she commits adultery again, then flog her and do not cover up for her. If she commits adultery again, then flog her and do not cover up for her. Then sell her in the third or fourth time, even if it is with a rope." Bishr said in his narration: "If she commits adultery again, then flog her and do not cover up for her. Then sell her, even if it is with a rope."  

الكبرى للنسائي:٧٢١٣أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ قَالَ

«إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا وَلَا تُثَرِّبُوا عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا وَلَا تُثَرِّبُوا عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا وَلَا تُثَرِّبُوا عَلَيْهَا ثُمَّ بِيعُوهَا فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ» قَالَ بِشْرٌ فِي حَدِيثِهِ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا وَلَا تُثَرِّبُوا عَلَيْهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ  

nasai-kubra:7214Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ismāʿīl b. Umayyah > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

When the slave-woman of any of you commits adultery and this (offence of hers) becomes clear, she should be flogged (as the prescribed) punishment, but hurl no reproach at her. If she commits adultery again, she should (again be punished) by flogging, but hurl no reproach upon her. If she commits fornication for the third time and it becomes clear, then he should sell her, even if only for a rope of hair. (Using translation from Muslim 1703a)   

الكبرى للنسائي:٧٢١٤أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا فَإِنْ عَادَتْ فَزَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا فَإِنْ عَادَتْ فَزَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7215Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Jawwāb / al-Aḥwaṣ b. Jawāb > ʿAmmār Wahū Ibn Ruzayq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Ismāʿīl b. Umayyah > Muḥammad b. Muslim > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by a man who said, "My wife has committed adultery." After investigating and confirming her adultery, the Prophet said, "Give her fifty lashes." The man returned and said, "She has repeated the act." Again, after verifying her adultery, the Prophet said, "Give her fifty lashes." The man returned once more and said, "She has repeated the act." Again, the Prophet verified the adultery and said, "Give her fifty lashes." The man returned yet again and said, "She has repeated the act." This time, the Prophet instructed, "Divorce her, even if it's with a hairstring."  

الكبرى للنسائي:٧٢١٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ وَهُوَ الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ وَهُوَ ابْنُ رُزَيْقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ جَارِيَتِي زَنَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ عَادَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ عَادَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ عَادَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ «بِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»  

nasai-kubra:7216Muḥammad b. Muslim b. Wārah > Muḥammad b. Mūsá / Ibn Aʿyan al-Jazarī from my father > Isḥāq b. Rāshid > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , a man came to him and said, "Indeed, my wife committed adultery." He (the Prophet ﷺ ) said, "Flog her" (i.e. punish her with fifty lashes). He (the man) asked, "What if she does it again?" He (the Prophet ﷺ ) said, "Then flog her again." The man asked again, "What if she does it again?" He (the Prophet ﷺ ) said, "Then flog her again, and if she does it again, then divorce her, even if it is with a strand of hair." Abu Abdur Rahman (the narrator) said, "This was a mistake, and the one before it was also a mistake. The correct opinion is the one before that one."  

الكبرى للنسائي:٧٢١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ أَعْيَنَ الْجَزَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ وَلِيدَتِي زَنَتْ قَالَ «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ» قَالَ فَإِنْ عَادَتْ؟ قَالَ «فَعُدْ» قَالَ فَإِنْ عَادَتْ قَالَ «فَعُدْ فَإِنْ عَادَتْ فَبِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» فِي الرَّابِعَةِ أَوِ الثَّالِثَةِ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ خَطَأٌ وَالصَّوَابُ الَّذِي قَبْلَهُ  

nasai-kubra:7217Muḥammad b. Naṣr al-Naysābūrī > Ayyūb > Ibn Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr > Ibn Abū Ūways > Sulaymān > Ibn Bilāl > Qāl Yaḥyá > Ibn Saʿīd > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

[Machine] Abu Hurairah and Zaid bin Khalid reported that they heard the Messenger of Allah ﷺ being asked about what should be done with a slave woman if she commits adultery and does not repent. He replied, "Lash her, and if she commits adultery again, lash her. And if she commits adultery again, lash her. Then sell her, even if it is with a rope."  

الكبرى للنسائي:٧٢١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ قَالَ يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ

أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزِيدَ بْنَ خَالِدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ؟ قَالَ «اجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ»  

nasai-kubra:7218Abū Dāwud al-Ḥarrānī > Yaʿqūb from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

that Messenger of Allah ﷺ was asked about an unmarried slave-girl who committed illegal sexual intercourse. They heard him saying, "Flog her, and if she commits illegal sexual intercourse after that, flog her again, and on the third (or the fourth) offense, sell her." (Using translation from Bukhārī 2232)   

الكبرى للنسائي:٧٢١٨أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ «اجْلِدُوهَا إِنْ زَنَتْ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ»  

nasai-kubra:7219Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah And Zayd b. Khālid

The Messenger of Allah ﷺ was asked about a slave-woman who commits fornication, and she is not married: If she commits fornication, flog her: if she commits fornication again flog her; if only for a rope of hair (dafir). Ibn Shihab: I do not know whether he (the Prophet) said it is a third or a fourth time. (Using translation from Abū Dāʾūd 4469)   

الكبرى للنسائي:٧٢١٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ؟ قَالَ «إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ  

nasai-kubra:7220Asmaʿ > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Zayd b. Khālid > Abū Hurayrah And Shibl

[Machine] "The Prophet ﷺ was asked about a slave girl who commits adultery before she is married. He said, 'Flog her, and if she commits adultery again, flog her.' He also said regarding the fourth or third time, 'Sell her, even if it is for her hair.' Abu Abdul Rahman said, 'The correct narration is from Malik, and the mistake in this narration is from Shibil.'"  

الكبرى للنسائي:٧٢٢٠الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَشِبْلٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصِنَ قَالَ اجْلِدُوهَا فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ أَوِ الثَّالِثَةِ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ مَالِكٍ وَشِبْلٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ خَطَأٌ  

nasai-kubra:7221Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Shibl b. Khulayd al-Muzanī > ʿAbdullāh b. Mālik al-Awsī

[Machine] He told him that the Messenger of Allah ﷺ said: "If the slave-girl commits illegal sexual intercourse, then flog her one hundred times, and do not let compassion move you to not flog her. Then if she commits illegal sexual intercourse again after that, flog her another hundred times and do not let compassion move you to not flog her. And yet if she commits illegal sexual intercourse for the third time, then flog her another hundred times and sell her even if only for a rope." And the "rope" is a "frayed one" in the third or fourth (lashing). And Zaid bin Khalid narrated to him (the same) from the Messenger of Allah ﷺ something similar to that.  

الكبرى للنسائي:٧٢٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ شِبْلَ بْنَ خُلَيْدٍ الْمُزَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَالِكٍ الْأَوْسِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوَلِيدَةُ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ وَأَخْبَرَهُ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِثْلَ ذَلِكَ  

nasai-kubra:7222Abū Dāwud > Yaʿqūb from my cousin al-Zuhrī from his uncle Muḥammad b. Muslim > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Shibl b. Khulayd al-Muzanī > ʿAbdullāh b. Mālik al-Awsī

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said, "If the slavegirl commits adultery, then flog her, and if she commits adultery again, then flog her again, and if she commits adultery again, then sell her, even if it is for a rope." And the rope is in the third or fourth offense.  

الكبرى للنسائي:٧٢٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ شِبْلَ بْنَ خُلَيْدٍ الْمُزَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَالِكٍ الْأَوْسِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوَلِيدَةُ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ  

nasai-kubra:7223Muḥammad b. al-Muṣaffá b. Buhlūl al-Ḥimṣī > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Shibl b. Khulayd al-Muzanī > ʿAbdullāh b. Mālik al-Awsī

“If a slave woman commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, then sell her even if that is for a rope.” (Using translation from Ibn Mājah 2566)   

الكبرى للنسائي:٧٢٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى بْنِ بُهْلُولٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ شِبْلَ بْنَ خُلَيْدٍ الْمُزَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَالِكٍ الْأَوْسِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوَلِيدَةُ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ  

nasai-kubra:7224al-Rabīʿ b. Sulaymān Ṣāḥib al-Shāfiʿī > Shuʿayb from his father > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAmmār b. Abū Farwah > Muḥammad b. Muslim > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah Ḥaddathathā

“If a slave woman commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, then sell her even if that is for a rope.” (Using translation from Ibn Mājah 2566)   

الكبرى للنسائي:٧٢٢٤أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ صَاحِبُ الشَّافِعِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا وَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا وَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ  

nasai-kubra:7225ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAmmār b. Abū Farwah > Muḥammad b. Muslim > ʿUrwah And ʿAmrah > ʿĀʾishah Ḥaddathathumā

“If a slave woman commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, and if she commits fornication then whip her, then sell her even if that is for a rope.” (Using translation from Ibn Mājah 2566)   

الكبرى للنسائي:٧٢٢٥أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُمَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ