41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.26 [Machine] The mention of differences on Qatada

٤١۔٢٦ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى قَتَادَةَ

nasai-kubra:7189Abū Dāwud al-Ḥarrānī > ʿĀrim b. al-Mufaḍḍal > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

"If she let him do that, I will flog him with one hundred stripes, and if she did not let him do that, I will stone him (to death)." (Using translation from Nasāʾī 3362)  

الكبرى للنسائي:٧١٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي رَجُلٍ وَقَعَ بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ «إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ فَاجْلِدُوهُ مِائَةَ جَلْدَةٍ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ فَارْجُمُوهُ»  

nasai-kubra:7190Muḥammad b. Maʿmar al-Baḥrānī > Ḥabbān > Ibn Hilāl > Abān > Qatādah > Khālid b. ʿUrfuṭah > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

Habib ibn Salim said: A man called AbdurRahman ibn Hunayn had intercourse with his wife's slave-girl. The matter was brought to an-Nu'man ibn Bashir who was the Governor of Kufah. He said: I shall decide between you in accordance with the decision of the Messenger of Allah ﷺ. If she made her lawful for you, I shall flog you one hundred lashes. If she did not make her lawful for you, I shall stone you to death. So they found that she had made her lawful for him. He, therefore, flogged him one hundred lashes. Qatadah said: I wrote to Habib b. Salim; so he wrote this (tradition) to me. (Using translation from Abū Dāʾūd 4458)  

الكبرى للنسائي:٧١٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ هُوَ ابْنُ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُنَيْنٍ وَيُنْبَزُ قُرْقُورًا وَأَنَّهُ وَقَعَ بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ

لَأَقْضِيَنَّ فِيكَ بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ «إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَكَ جَلَدْتُكَ مِائَةً وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَكَ رَجَمْتُكَ بِالْحِجَارَةِ» قَالَ فَكَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ فَجَلَدَهُ مِائَةً قَالَ قَتَادَةُ فَكَتَبْتُ إِلَى حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ فَكَتَبَ إِلَيَّ بِهَذَا  

nasai-kubra:7191Muḥammad b. Maʿmar > Ḥabbān > Hammām > Suʾil Qatādah > a man And Ṭiʾ a neighboriyah Āmraʾatih Faḥaddath Wanaḥn Julūs > Ḥabīb b. Sālim > Ḥabīb b. Yasāf > Rufiʿat > al-Nuʿmān b. Bashīr

“A man who had intercourse with the slave woman of his wife was brought to Nuʿman bin Bashir. He said: 'I will pass no other judgement than that of the Messenger of Allah ﷺ He said: 'If (his wife) had made her lawful for him, then I will give him one hundred lashes, but if she has not given permission, I will stone him.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2551)   

الكبرى للنسائي:٧١٩١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سُئِلَ قَتَادَةُ عَنْ رَجُلٍ وَطِئَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ فَحَدَّثَ وَنَحْنُ جُلُوسٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَافٍ أَنَّهَا رُفِعَتْ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ

«لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ جَلَدْتُهُ مِائَةً وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ»