41. Stoning

٤١۔ كِتَابُ الرَّجْمِ

41.38 [Machine] The Deafness in its Creation Affects the Limit, and Mentioning the Differences of the Transmitters of the News of Abu Umamah ibn Sahl in It.

٤١۔٣٨ الضَّرِيرُ فِي خِلْقَتِهِ يُصِيبُ الْحَدَّ، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ فِيهِ

nasai-kubra:7259Aḥmad b. Yūsuf al-Naysābūrī > Muḥammad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Yazīd b. Ibrāhīm al-Ḥarrānī from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd > Ibn Abū Unaysah > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was presented with a man who had committed adultery, so he ordered for him to be stripped. Then, a man who had a limp in his legs was brought forward. The Messenger of Allah ﷺ said, "What good will the punishment do to him? Bring me a bundle of twigs." He then struck him with it once." [The words are from Muhammad]  

الكبرى للنسائي:٧٢٥٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ زَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَجُرِّدَ فَإِذَا رَجُلٌ مُقْعَدٌ حَمِشُ السَّاقَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا يُبْقِي الضَّرْبُ مِنْ هَذَا شَيْئًا فَدَعَا بَأَثَاكِيلَ فِيهَا مِائَةُ شَمْرُوخٍ فَضَرَبَهُ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً» اللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ  

nasai-kubra:7260Muḥammad b. Wahbal-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd > Abū Ḥāzim > Abū Umāmah b. Sahl

[Machine] The messenger of Allah ﷺ came with a slave girl who was pregnant, and it was said to her, "Who impregnated you?" She said, "So and so, the muka'ad (paralyzed) man." So, he brought that man, and it turned out to be a man with a body without arms. The Prophet ﷺ said: "By Allah, he is not capable of causing any harm with this." Then, he commanded to bring a bunch of dates from the dates tree that had upright branches, and they were gathered. He struck him with it with one strike. And that was the branch of the palm tree in which the dates reach maturity.  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ

جِيءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِجَارِيَةٍ وَهِيَ حُبْلَى فَقِيلَ لَهَا مَنْ أَحْبَلَكِ؟ فَقَالَتْ فُلَانٌ الْمُقْعَدُ فَجِيءَ بِفُلَانٍ فَإِذَا رَجُلٍ حَمِشِ الْجَسَدِ ضَرِيرٍ فَقَالَ «وَاللهِ مَا يُبْقِي الضَّرْبُ مِنْ هَذَا شَيْئًا فَأَمَرَ بِأَثَاكِيلَ مِائَةٍ فَجُمِعَتْ فَضَرَبَ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً» وَهِيَ شَمَارِيخُ النَّخْلِ الَّتِي تَكُونُ فِيهَا الْعُذُوقُ  

nasai-kubra:7261Sūwayd b. Naṣr b. Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > Ibn ʿUyaynah > Abū al-Zinād > Abū Umāmah b. Sahl

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was brought a stool that used to be by the wall of Saad. He admitted, saying, "Whip him with the branches of the palm tree," meaning the date palm stalks.  

الكبرى للنسائي:٧٢٦١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِمُقْعَدٍ كَانَ يَكُونُ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ فَاعْتَرَفَ قَالَ «اجْلِدُوهُ بِأَثْكَالِ النَّخْلِ» يَعْنِي عُذُوقَ النَّخْلِ  

nasai-kubra:7262ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Zuhrī > Sufyān Ḥafiẓnāh from Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Abū Umāmah

[Machine] He heard Abu Umamah say, "There was a man sitting near the wall of Sa'd for a while, and then a pregnant woman appeared. She said, 'He is the one.' So he was asked, and he admitted it. The Prophet ﷺ ordered him to be lashed with palm branches."  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْنَاهُ مِنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ كَانَ رَجُلٌ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ مَقْعَدٌ زَمَنٌ فَظَهَرَ بِامْرَأَةٍ حَمْلٌ فَقَالَتْ «هُوَ مِنْهُ فَسُئِلَ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُجْلَدَ بِأَثْكَالِ النَّخْلِ»  

nasai-kubra:7263Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Ḥafiẓnāh from Abū al-Zinād And Yaḥyá b. Saʿīd Samiʿāh Mn Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf

[Machine] "That 'Ubayribah Uzaymin was with the wall of Sa'd committing adultery with a woman, so the Prophet ﷺ ordered that he be flogged. One of them said with the branch of the palm tree, and the other said with the strap of the palm tree. 7264 Ya'qub ibn Mahan al-Baghdadi informed us on the authority of Hushaym, on the authority of Yahya ibn Sa'id, on the authority of Abu Umamah ibn Sahl, that the Prophet ﷺ was brought a man who was insane or disabled and had committed an obscene act. So he ordered that he be struck with bundles of palm leaves, about 100 or something similar."  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ أَبِي الزِّنَادِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ سَمِعَاهُ من أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ أُجَيْرِبَ أُزَيْمِنَ كَانَ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ زَنَا بِامْرَأَةٍ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُجْلَدَ قَالَ أَحَدُهُمَا بِأُكْثُولِ النَّخْلِ وَقَالَ الْآخَرُ بِأُثْكُولِ النَّخْلِ 7264 أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ الْبَغْدَادِيُّ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِرَجُلٍ مُخَبَّلٍ أَوْ مُقْعَدٍ قَدْ فَجَرَ فَأَمَرَ بِهِ فَضُرِبَ بِأَثْكَالٍ فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ أَوْ نَحْوُ ذَلِكَ  

nasai-kubra:7265Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb > al-Layth > Khālid > Ibn Abū Hilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Umāmah b. Sahl

[Machine] He informed him that a man who was at the time of the Messenger of Allah ﷺ was married, but he committed adultery. So he was brought to the Prophet ﷺ , and it was said to him, "O Messenger of Allah, if you flog him, you will kill him." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Strike him with the branches of the palm tree." So he was struck with them.  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ نِضْوًا فَزَنَى فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ جَلَدْتَهُ قَتَلْتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اضْرِبُوهُ بِأَثْكَالٍ مِنَ النَّخْلِ» فَضُرِبَ بِهَا  

nasai-kubra:7266Muḥammad b. Jabalah al-Rāfiqī > Muḥammad b. Mūsá from my father > Isḥāq > al-Zuhrī > Abū Umāmah

[Machine] A man became ill until his skin adhered to his bones, then a slave girl who used to serve him entered upon him and he fell upon her, so he felt guilty and his chest became constricted due to his sin. He said to a group of people who were advising him, "Ask the Messenger of Allah ﷺ about me, for I have committed a forbidden act with a woman. Let him establish the punishment on me and purify me." So they mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ , then they said, "If it is carried out on you, your bones will be crushed and if you are hit, you will die." He said, "Take one hundred palm branches and hit me with them one strike."  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٦أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّافِقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

مَرِضَ رَجُلٌ حَتَّى عَادَ جِلْدًا عَلَى عَظْمٍ فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ جَارِيَةٌ تَعُودُهُ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَضَاقَ صَدْرًا بِخَطِيئَتِهِ فَقَالَ لِقَوْمٍ يَعُودُونَهُ سَلُوا لِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَإِنِّي قَدْ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَةٍ حَرَامًا فَلْيُقِمْ عَلَيَّ الْحَدَّ وَلْيُطَهِّرْنِي فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالُوا لَوْ حُمِلَ إِلَيْكَ لَتَفَسَّخَتْ عِظَامُهُ وَلَوْ ضُرِبَ لَمَاتَ قَالَ «خُذُوا مِائَةَ شَمْرُوخٍ فَاضْرِبُوهُ بِهِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً»  

nasai-kubra:7267Muḥammad b. Jabalah > Aḥmad b. Abū Shuʿayb > Mūsá > Isḥāq b. Rāshid > al-Zuhrī > Abū Umāmah > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] A man fell ill until his skin adhered to his bones. Then a slave girl who used to serve him came to him and he tried to force himself upon her, so she complained about this to the people who used to serve her and said: "Ask the Messenger of Allah ﷺ to come and purify me and carry out the prescribed punishment for me." So they mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ . Then a hundred stinging lashes were carried out upon him and he died. He said: "Take a hundred palm branches and strike him with a single strike."  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ

مَرِضَ رَجُلٌ حَتَّى عَادَ جِلْدًا عَلَى عَظْمٍ فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ جَارِيَةٌ تَعُودُهُ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَضَاقَ صَدْرًا بِخَطِيئَتِهِ فَقَالَ لِقَوْمٍ يَعُودُونَهُ سَلُوا لِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَإِنِّي قَدْ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَةٍ حَرَامًا فَلْيُقِمْ عَلَيَّ الْحَدَّ وَلْيُطَهِّرْنِي فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالُوا لَوْ حُمِلَ إِلَيْكَ لَتَفَسَّخَتْ عِظَامُهُ وَلَوْ ضُرِبَ مِائَةً لَمَاتَ قَالَ «خُذُوا مِائَةَ شَمْرُوخٍ فَاضْرِبُوهُ ضَرْبَةً وَاحِدَةً»