Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ هَذَا الْفِعْلَ لَيْسَ بِفِعْلٍ لَا يَجُوزُ غَيْرُهُ

ibnhibban:3049ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)   

ابن حبّان:٣٠٤٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الرَّاكِبُ فِي الْجَنَازَةِ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:1942Ziyād b. Ayyūb > ʿAbd al-Wāḥid b. Wāṣil > Saʿīd b. ʿUbaydullāh And ʾAkhūh al-Mughīrah > Ziyād b. Jubayr > al-Mughīrah b. Shuʿbah

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."'  

النسائي:١٩٤٢أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَخُوهُ الْمُغِيرَةُ جَمِيعًا عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

nasai:1943Aḥmad b. Bakkār al-Ḥarrānī > Bishr b. al-Sarī

"The Messenger of Allah said: "The rider should travel behind the Janazah and the pedestrian may travel wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."'  

النسائي:١٩٤٣أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ عَمِّهِ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

nasai:1948Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Saʿīd b. ʿUbaydullāh > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah > Dhakar

the Messenger of Allah said: "The rider should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."  

النسائي:١٩٤٨أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُ ذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

tirmidhi:1031Bishr b. Ādam Ibn b. Azhar al-Sammān al-Baṣrī > Ismāʿīl b. Saʿīd b. ʿUbaydullāh from my father > Ziyād b. Jubayr b. Ḥayyah from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah

The Prophet said: "The rider is to be behind the funeral (procession), and the walker where he wishes, and the child should be prayed over."  

الترمذي:١٠٣١حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيْرِهِمْ قَالُوا يُصَلَّى عَلَى الطِّفْلِ وَإِنْ لَمْ يَسْتَهِلَّ بَعْدَ أَنْ يُعْلَمَ أَنَّهُ خُلِقَ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ
ibnmajah:1481Muḥammad b. Bashhār > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. ʿUbaydullāh b. Jubayr b. Ḥayyah > Ziyād b. Jubayr b. Ḥayyah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The rider should travel behind the funeral (procession) but the one who is walking may walk wherever he wants.”  

ابن ماجة:١٤٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي مِنْهَا حَيْثُ شَاءَ  

ahmad:18162ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)  

أحمد:١٨١٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرَّاكِبُخَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

ahmad:18207Wakīʿ Warawḥ

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)  

أحمد:١٨٢٠٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَرَوْحٌ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيُّ قَالَ رَوْحُ ابْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ وَقَالَ وَكِيعٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

hakim:1343Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. ʿUbaydullāh b. Jubayr b. Ḥayyah > ʿAmmī Ziyād b. Jubayr b. Ḥayyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "The one riding behind the funeral procession, the one walking close to it, and the child, they should all pray for it." Narrated by Yunus bin Ubaid from Ziyad bin Jubair.  

الحاكم:١٣٤٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ حَدَّثَنِي أَبِي جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي قَرِيبًا مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ» رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ  

tabarani:18242ʿAbdān b. Aḥmad > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > Qurrah b. Ḥabīb > ʿAbdullāh b. Bakr al-Muzanī > Yūnus b. ʿUbayd > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)  

الطبراني:١٨٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ثَنَا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  

tabarani:18243[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Wakīʿ > Saʿīd b. ʿUbaydullāh > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah

The Prophet said: "The rider is to be behind the funeral (procession), and the walker where he wishes, and the child should be prayed over." (Using translation from Tirmidhī 1031)  

الطبراني:١٨٢٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  

tabarani:18244Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Ismāʿīl b. Saʿīd b. ʿUbaydullāh b. Jubayr b. Ḥayyah from his father > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah

The Prophet said: "The rider is to be behind the funeral (procession), and the walker where he wishes, and the child should be prayed over." (Using translation from Tirmidhī 1031)  

الطبراني:١٨٢٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:2080Ziyād b. Ayyūb > ʿAbd al-Wāḥid b. Wāṣil

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)  

الكبرى للنسائي:٢٠٨٠أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ الثَّقَفِيُّ وَأَخُوهُ الْمُغِيرَةُ جَمِيعًا عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:2086Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Saʿīd b. ʿUbaydullāh > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah > Dhakar

"The Messenger of Allah said: The riders should move behind the Janazah and the pedestrian may walk wherever he wishes, and the (funeral) prayer should be offered for a child."' (Using translation from Nasāʾī 1942)  

الكبرى للنسائي:٢٠٨٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُ ذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»  

bayhaqi:6781al-Shaykh > Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. ʿUbaydullāh b. Jubayr b. Ḥayyah > ʿAmmī Ziyād b. Jubayr b. Ḥayyah > Abū Jubayr b.

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The rider behind the funeral procession, the one walking close to it, and the child who is praying for it."  

البيهقي:٦٧٨١قَالَ الشَّيْخُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي جُبَيْرُ بْنُ حَيَّةَ الثَّقَفِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺيَقُولُ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي قَرِيبًا مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

suyuti:10882a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٨٢a

"الرَّاكِبُ خَلفَ الجَنَازَةِ، والماشِى حَيثُ شاءَ مِنْهَا. والطِّفْلُ يُصلى عليه".  

[هـ] ابن ماجة [حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن [ن] النسائي عنه