Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ، قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ

ibnhibban:1313Aḥmad

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Clean earth is the Wudu' of the Muslim, even if he does not find water for ten years.'" (Using translation from Nasāʾī 322)  

ابن حبّان:١٣١٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السِّكِّينِ بِوَاسِطَ وَكَانَ يَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَيُذَاكِرُ بِهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَامِ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:322ʿAmr b. Hishām > Makhlad > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > ʿAmr b. Bujdān > Abū Dhar

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Clean earth is the Wudu' of the Muslim, even if he does not find water for ten years.'"  

النسائي:٣٢٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ  

ahmad:21568Abū Aḥmad > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > ʿAmr b. Bujdān > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the pure land and the light of a Muslim, even if he does not find water for ten years, then when he finds it, he should touch his skin with it, for indeed that is better."  

أحمد:٢١٥٦٨حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرُو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدَهُ فَلْيُمِسَّهُ بَشَرَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ  

nasai-kubra:307ʿAmr b. Hishām > Makhlad > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > ʿAmr b. Bujdān > Abū Dhar

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Clean earth is the Wudu' of the Muslim, even if he does not find water for ten years.'" (Using translation from Nasāʾī 322)  

الكبرى للنسائي:٣٠٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشَرَ سِنِينَ»  

suyuti:5682a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٨٢a

: "إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ وَضُوءُ الْمُسْلِم، وَإِنْ لَمْ يَجد الْماءَ عَشْرَ سِنينَ، فَإِذَا وَجَدَ الماءَ فَلْيُمِسَّه بَشَرَتهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ هُو خيرٌ".  

عبد الرازق، [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي ذر