Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:1132b

[Machine] Jabir said, "Then I witnessed Abu Bakr eating some food, then he stood up for prayer without performing ablution."  

ابن حبّان:١١٣٢bقَالَ

جَابِرٌ «ثُمَّ شَهِدْتُ أَبَا بَكْرٍ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Ḥibbān
nasai:184Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf > Ibn Yasār > Ibn ʿAbbās

It was reported that Ibn 'Abbas said "I witnessed (that) the Messenger of Allah ﷺ ate bread and meat, then stood for prayer and did not perform ablution. "  

النسائي:١٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

ibnhibban:1136b

[Machine] Jabir said, "Then I witnessed Abu Bakr eating food, then he stood up for prayer without performing ablution."  

ابن حبّان:١١٣٦bقَالَ

جَابِرٌ «ثُمَّ شَهِدْتُ أَبَا بَكْرٍأَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ