Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1737Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

“We ate Suhur with the Messenger of Allah ﷺ then we got up to perform prayer.” I said: “How long was there between the two?” He said: “As long as it takes to recite fifty verses.” (Using translation from Ibn Mājah 1694)   

الدارمي:١٧٣٧أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» قَالَ «ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ» قَالَ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَبَيْنَ السُّحُورِ؟ قَالَ «قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:1921Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

Zaid bin Thabit said, "We took the Suhur with the Prophet ﷺ . Then he stood for the prayer." I asked, "What was the interval between the Suhur and the Adhan?" He replied, "The interval was sufficient to recite fifty verses of the Qur'an."  

البخاري:١٩٢١حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الأَذَانِ وَالسَّحُورِ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً  

Recommendation to eat suhur close to start of Fajr

muslim:1097aAbū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

We took meal shortly before dawn along with the Messenger of Allah ﷺ. We then stood up for ˹Fajr˺ prayer. I said: How much span of time was there between the two (Suhur and Fajr)? He said: ˹a span of reciting˺ fifty verses.  

مسلم:١٠٩٧aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ قَدْرُ مَا بَيْنَهُمَا؟ قَالَ خَمْسِينَ آيَةً۔  

nasai:2155Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"How long was there between them?" He said: "As long as it takes a man to recite fifty verses."  

النسائي:٢١٥٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا قَالَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً  

nasai:2156Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"We had Sahur with the Messenger of Allah then we went to pray." I (one of the narrators) said: "It is claimed that Anas said: 'How long was there between them?' He said: 'As long as it takes a man to recite fifty verses."  

النسائي:٢١٥٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قُلْتُ زُعِمَ أَنَّ أَنَسًا الْقَائِلُ مَا كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً  

tirmidhi:703Yaḥyá b. Mūsá > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Hishām al-Dastawāʾī > Qatādah > Anas b. Mālik > Zayd b. Thābit

Zaid bin Thabit said: "We ate Sahar with the Messenger of Allah, then we stood for the Salat." I (Anas) said: "How long was that?" He said: "About the lengthy of fifty Ayahs."  

الترمذي:٧٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قَالَ قُلْتُ كَمْ كَانَ قَدْرُ ذَلِكَ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً  

ibnmajah:1694ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Hishām al-Dastawāʾī > Qatādah > Anas b. Mālik > Zayd b. Thābit

“We ate Suhur with the Messenger of Allah ﷺ then we got up to perform prayer.” I said: “How long was there between the two?” He said: “As long as it takes to recite fifty verses.”  

ابن ماجة:١٦٩٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً  

ahmad:21585Yaḥyá > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"How long was there between them?" He said: "As long as it takes a man to recite fifty verses." (Using translation from Nasāʾī 2155)   

أحمد:٢١٥٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَخَرَجْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً  

ahmad:21616ʿAffān > Hammām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

[Machine] "He had suhoor (pre-dawn meal before fasting) with the Messenger of Allah, ﷺ . Then we went out for prayer. I asked Zaid, 'How much time was there between that?' He said, 'It was about the length of reciting fifty verses.'"  

أحمد:٢١٦١٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ تَسَحَّرَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ قُلْتُ لِزَيْدٍ كَمْ بَيْنَ ذَلِكَ؟ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً  

ahmad:21621Wakīʿ > al-Dastawāʾī > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"How long was there between them?" He said: "As long as it takes a man to recite fifty verses." (Using translation from Nasāʾī 2155)   

أحمد:٢١٦٢١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَخَرَجْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً  

ahmad:21637Bahz b. Asad Abū al-Aswad > Hammām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

[Machine] "He (Anas) narrated that he had sahoor (pre-dawn meal) with the Messenger of Allah ﷺ. Then we went out until we reached the prayer. Anas said, 'I asked Zaid, how much time was there between that (sahoor) and the prayer?' Zaid said, 'It was the time it takes to recite fifty verses or twenty verses.'"  

أحمد:٢١٦٣٧حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ أَبُو الْأَسْوَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ تَسَحَّرَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى أَتَيْنَا الصَّلَاةَ قَالَ أَنَسٌ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ؟ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً أَوْسِتِّينَ آيَةً  

tabarani:4792Abū Muslim al-Kashhī And Yūsuf al-Qāḍī Waʾabū Khalīfah > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

[Machine] "We had suhoor with the Messenger of Allah ﷺ , then we went out for prayer." I said, "How much time was there between the adhan (call to prayer), iqamah (second call to prayer), and suhoor?" He said, "About fifty verses worth."  

الطبراني:٤٧٩٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ وَيُوسُفُ الْقَاضِي وَأَبُو خَلِيفَةَ قَالُوا ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ» قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ وَالسَّحُورِ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً  

tabarani:4793ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > al-Qāsim b. ʿĪsá al-Ṭāʾī > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"How long was there between them?" He said: "As long as it takes a man to recite fifty verses." (Using translation from Nasāʾī 2155)   

الطبراني:٤٧٩٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ» قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ؟ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً  

nasai-kubra:2476Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

"How long was there between them?" He said: "As long as it takes a man to recite fifty verses." (Using translation from Nasāʾī 2155)  

الكبرى للنسائي:٢٤٧٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلَ خَمْسِينَ آيَةً  

bayhaqi:8124Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Yaʿqūb al-Faqīh Bi-al-Ṭṭābirān > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Muslim b. Ibrāhīm al-Baṣrī > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Anas > Zayd b. Thābit

[Machine] "We had Suhoor with the Messenger of Allah ﷺ , then he stood up for prayer. I asked, 'How much time was there between the Adhan (call to prayer) and Suhoor?' He replied, 'About the recitation of fifty verses.'"  

البيهقي:٨١٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَبَيْنَ السُّحُورِ؟ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعِ عَنْ هِشَامٍ