Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4930Maḥmūd > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

We were with the Prophet ﷺ when Surat Wal-Mursalat was revealed to him. While we were receiving it from his mouth, a snake suddenly came and we ran to kill it, but it outstripped us and entered its hole quickly. Allah's le said, "It has escaped your evil, and you too, have escaped its evil."  

البخاري:٤٩٣٠حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:1830ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

While we were in the company of the Prophet ﷺ in a cave at Mina, when Surat-wal-Mursalat were revealed and he recited it and I heard it (directly) from his mouth as soon as he recited its revelation. Suddenly a snake sprang at us and the Prophet ﷺ said (ordered us): "Kill it." We ran to kill it but it escaped quickly. The Prophet ﷺ said, "It has escaped your evil and you too have escaped its evil."  

البخاري:١٨٣٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ بِمِنًى إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ {وَالْمُرْسَلاَتِ} وَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ اقْتُلُوهَا فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  

bukhari:4931bQutaybah > Jarīr > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad

While we were with Messenger of Allah ﷺ in a cave, Surat "Wal Mursalat" was revealed to him and we received it directly from his mouth as soon as he had received the revelation. Suddenly a snake came out and Messenger of Allah ﷺ said, "Get at it and kill it!" We ran to kill it but it outstripped us. Allah's Apostle said, "It has escaped your evil, as you too, have escaped its."  

البخاري:٤٩٣١bحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ فَتَلَقَّيْنَاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ خَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَيْكُمُ اقْتُلُوهَا قَالَ فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا قَالَ فَقَالَ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  

muslim:2234aYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Waʾabū Kurayb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm Wa-al-Lafẓ Liyaḥyá > Yaḥyá Waʾisḥāq > al-Ākharān > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

We were with Messenger of Allah ﷺ in a cave when there was revealed to him (the Sura al-Mursalat, i. e. Sura lxxvii.:" By those sent forth to spread goodness" ) and we had just heard (it) from his lips that there appeared before us a snake. He said: Kill it. We hastened to kill it, but it slipped away from us, thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Allah saved it from your harm just as he saved you from its evil.  

مسلم:٢٢٣٤aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ { وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا} فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ اقْتُلُوهَا فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا  

nasai:2883Aḥmad b. Sulaymān > Yaḥyá b. Ādam > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

"We were with the Messenger of Allah in Al-Khaif, which is in Mina, when the following was revealed: 'By the winds sent forth one after another.' A snake came out, and the Messenger of Allah said: 'Kill it.' So they rushed to kill, but it went back into its hole."  

النسائي:٢٨٨٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى حَتَّى نَزَلَتْ { وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا } فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْتُلُوهَا فَابْتَدَرْنَاهَا فَدَخَلَتْ فِي جُحْرِهَا  

ahmad:4004Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] "We were with the messenger of Allah ﷺ in a cave when the Surah Al-Mursalat (The Sending Forth) was revealed to him. He said, 'Indeed, we receive it from where it came.' Then, a snake came out of its hole, and we tried to catch it, but it was faster than us and went back into its hole. He said, 'You were saved from its evil, and it was saved from your harm.'"  

أحمد:٤٠٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَارٍ فَنَزَلَتْ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا قَالَ فَإِنَّا نَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جُحْرِهَا فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا فَقَالَ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ وَوُقِيتُمْ شَرَّهَا  

ahmad:4063Ḥajjāj > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Ibn Masʿūd

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ in a cave when the Surahs were revealed to him and the messengers were recognized. So we would receive them from him. Then a snake came out from the side of the cave, so he commanded us to kill it. We rushed towards it, but it preceded us, and he said, 'It is protected from your harm just as you are protected from its harm.'"  

أحمد:٤٠٦٣حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَارٍ فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَجَعَلْنَا نَتَلَقَّاهَا مِنْهُ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جَانِبِ الْغَارِ فَقَالَ اقْتُلُوهَا فَتَبَادَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ إِنَّهَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  

ahmad:4068Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Aʿmash And Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ in the cave when a snake appeared before us. We tried to catch it, but it was faster than us and entered the hole. The Prophet ﷺ said, 'You were saved from its harm as it was saved from your harm.'"  

أحمد:٤٠٦٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْغَارِ فَخَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَتَبَادَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتِ الْجُحْرَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  

ahmad:4069Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

We were with Messenger of Allah ﷺ in a cave when there was revealed to him (the Sura al-Mursalat, i. e. Sura lxxvii.:" By those sent forth to spread goodness" ) and we had just heard (it) from his lips that there appeared before us a snake. He said: Kill it. We hastened to kill it, but it slipped away from us, thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Allah saved it from your harm just as he saved you from its evil. (Using translation from Muslim 2234a)  

أحمد:٤٠٦٩حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا قَالَ فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ اقْتُلُوهَا فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَاهَا اللهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا  

ahmad:4357Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

We were with Messenger of Allah ﷺ in a cave when there was revealed to him (the Sura al-Mursalat, i. e. Sura lxxvii.:" By those sent forth to spread goodness" ) and we had just heard (it) from his lips that there appeared before us a snake. He said: Kill it. We hastened to kill it, but it slipped away from us, thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Allah saved it from your harm just as he saved you from its evil. (Using translation from Muslim 2234a)  

أحمد:٤٣٥٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا قَالَ فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ اقْتُلُوهَا قَالَ فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَاهَا اللهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا  

ibnhibban:708Muḥammad b. Maḥmūd b. ʿAdī Binasā

While we were in the company of the Prophet ﷺ in a cave at Mina, when Surat-wal-Mursalat were revealed and he recited it and I heard it (directly) from his mouth as soon as he recited its revelation. Suddenly a snake sprang at us and the Prophet ﷺ said (ordered us): "Kill it." We ran to kill it but it escaped quickly. The Prophet ﷺ said, "It has escaped your evil and you too have escaped its evil." (Using translation from Bukhārī 1830)  

ابن حبّان:٧٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ بِنَسَا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ {وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا} فَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لَأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ فقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَقَدْ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

tabarani:10148Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAlī b. Maʿbad > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > al-Aʿmash > Ibrāhīm b. Yazīd > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a cave when the verse {And the wind-carrying clouds} was revealed to him. He said, "I feel that it is about to rain, so I will seek shelter from it." His mouth was wet when a snake appeared and the Messenger of Allah ﷺ said, "Kill it!" But it escaped. The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, it spared you from its evil just as you spared it from being killed."  

الطبراني:١٠١٤٨حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ {وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا} قَالَ فَإِنِّي لَأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ غَضَّةً فَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوهَا» فأَفْلَتَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

tabarani:10149ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] We were with the Prophet ﷺ in a cave in Mina, when a snake jumped towards us. The Messenger of Allah ﷺ said, "Kill it." We hurried to kill it, but it was faster than us. The Messenger of Allah ﷺ said, "Your evil has been prevented, just as its evil has been prevented."  

الطبراني:١٠١٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ بِمِنًى فَوَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

tabarani:10152Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Yazīd b. Hārūn > al-Masʿūdī > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] "We were with the Prophet ﷺ in a cave when a snake came out. He said, 'Kill it.' But it was faster than us and he said, 'Your evil has been warded off, just as its evil has been warded off.'"  

الطبراني:١٠١٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ «اقْتُلُوهَا» فَسَبَقَتْنَا وَقَالَ «وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

tabarani:10156al-ʿAbbās b. Ḥamdān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl b. Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father

[Machine] Narrated Abdullah: We were with the Prophet ﷺ in a cave, and the messengers were revealed to him while we were gathered. We used to receive revelation from him when he was in a state of wetness. Suddenly, a snake came towards us, and we hurried to kill it, but it escaped. The Prophet ﷺ said, "Your evil was repelled, and its evil was also repelled."  

الطبراني:١٠١٥٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ جَابِرٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللهِ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَهِيَ رَطْبَةٌ إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَابْتَدَرْنَا لِنَقْتُلَهَا فَانْفَلَتَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وُقِيَتْ شَرَّكُمْ وَوُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

tabarani:10159Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Qabīṣah > And Rqāʾ > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] We were with the Prophet ﷺ in a cave when the messengers came down to him. We received them from inside the cave when a snake appeared to us. The Messenger of Allah ﷺ said, "Kill it." So we killed it. Then it went into its hole and the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, it was saved from your evil just as you were saved from its evil."  

الطبراني:١٠١٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا قَبِيصَةُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ فَنَحْنُ نَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا ثُمَّ دَخَلَتْ فِي جُحْرِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا»  

nasai-kubra:11579Aḥmad b. Sulaymān > Yaḥyá b. Ādam > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

"We were with the Messenger of Allah in Al-Khaif, which is in Mina, when the following was revealed: 'By the winds sent forth one after another.' A snake came out, and the Messenger of Allah said: 'Kill it.' So they rushed to kill, but it went back into its hole." (Using translation from Nasāʾī 2883)  

الكبرى للنسائي:١١٥٧٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى حَتَّى نَزَلَتْ {وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا} [المرسلات 1] فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا فَدَخَلَتْ فِي جُحْرِهَا  

bayhaqi:10045Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Sahl > Dāwud b. Rushayd > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in Mina when a snake appeared in front of us. The Messenger of Allah ﷺ said, "Kill it." We rushed to kill it, but it disappeared before we could reach it. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Your enemy has been protected from you, just as you were protected from its harm."  

البيهقي:١٠٠٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى فَوَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْتُلُوهَا فَابْتَدَرْنَا فَسَبَقَتْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِيهِ