Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13061Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Quriʾ > al-Ḥasan b. Mukram > Yaḥyá b. Isḥāq al-Sālaḥānī > Yazīd b. Ḥayyān > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās > Kānat Rāyāt Aw

"The flag of the Messenger of Allah ﷺ was black, and his standard was white." (Using translation from Tirmidhī 1681)   

البيهقي:١٣٠٦١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ وَأَنَا أَسْمَعُ ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحَانِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَتْ رَايَاتُ أَوْ قَالَ

رَايَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضَ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ṭabarānī
tirmidhi:1681Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Isḥāq / al-Sāliḥānī > Yazīd b. Ḥayyān > Abū Mijlaz Lāḥiq b. Ḥumayd > Ibn ʿAbbās

"The flag of the Messenger of Allah ﷺ was black, and his standard was white."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Gharib from this route, as a narration of Ibn 'Abbas.
الترمذي:١٦٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ وَهُوَ السَّالِحَانِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ لاَحِقَ بْنَ حُمَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَتْ رَايَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ
ibnmajah:2818ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Wāsiṭī al-Nāqid > Yaḥyá b. Isḥāq > Yazīd b. Ḥayyān > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the flag of the Messenger of Allah ﷺ was black, and his standard was white.  

ابن ماجة:٢٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَاسِطِيُّ النَّاقِدُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَايَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَانَتْ سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ  

tabarani:1161ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥayyān b. ʿUbaydullāh Abū Zuhayr al-ʿAdawī > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās > Ḥayyān > Ibn Buraydah from his father

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the flag of the Messenger of Allah ﷺ was black, and his standard was white. (Using translation from Ibn Mājah 2818)  

الطبراني:١١٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا حَيَّانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَبُو زُهَيْرٍ الْعَدَوِيُّ ثنا أَبُو مِجْلَزٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَيَّانُ وَحَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَايَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَتْ سَوْدَاءَ ولِوَاؤُهُ أَبْيَضُ»  

tabarani:12909ʿAbdullāh b. Aḥmad And Mūsá b. Hārūn > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj > Ḥibbān b. ʿUbaydullāh Abū Zuhayr > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the flag of the Messenger of Allah ﷺ was black, and his standard was white. (Using translation from Ibn Mājah 2818)  

الطبراني:١٢٩٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثنا حِبَّانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَبُو زُهَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَحَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ رَايَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَتْ سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ»