Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27322Wakīʿ > Sufyān > Abū Bakr b.iʾabī al-Jahm b. Ṣukhayr al-ʿAdawī > Fāṭimah b. Qays

"I heard Fatimah bint Qais say that her husband divorced her ttree times, and the Messenger of Allah ﷺ did not say that she was entitled to accommodation and maintenance." (Using translation from Ibn Mājah 2035)   

أحمد:٢٧٣٢٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِأَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ تَقُولُ طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَمَا جَعَلَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:1480tḤasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yaḥyá b. Ādam > Ḥasan b. Ṣāliḥ > al-Suddī > al-Bahī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance.  

مسلم:١٤٨٠tوَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً  

ibnmajah:2035Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Sufyān > Abū Bakr b. Abū al-Jahm b. Ṣukhayr al-ʿAdawī > Fāṭimah b. Qays

"I heard Fatimah bint Qais say that her husband divorced her ttree times, and the Messenger of Allah ﷺ did not say that she was entitled to accommodation and maintenance."  

ابن ماجة:٢٠٣٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ تَقُولُ إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً  

ibnmajah:2036Abū Bakr b. Abū Shaybah > Jarīr > Mughīrah > al-Shaʿbī

Fatimah bint Qais said: “My husband divorced me at the time of the Messenger of Allah ﷺ three times. The Messenger of Allah ﷺ said: 'You have no right to accommodation or to maintenance.'”  

ابن ماجة:٢٠٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَتْ

فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلاَثًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:4251ʿAbdān b. Aḥmad b. Mūsá > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Mughīrah > al-Shaʿbī

Fatimah bint Qais said: “My husband divorced me at the time of the Messenger of Allah ﷺ three times. The Messenger of Allah ﷺ said: 'You have no right to accommodation or to maintenance.'” (Using translation from Ibn Mājah 2036)  

ابن حبّان:٤٢٥١أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَتْ

فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا سُكْنَى لَكِ وَلَا نَفَقَةَ»  

tabarani:21406[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ > ʿUmar b. Ḥafṣ from my father [Chain 2] Aḥmad b. al-Qāsim al-Ṭāʾī > Bishr b. al-Walīd al-Kindī > Abū Yūsuf al-Qāḍī > al-Aʿmash > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance. (Using translation from Muslim 1480t)  

الطبراني:٢١٤٠٦حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

«طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»  

tabarani:21408ʿAbdān b. Aḥmad > al-Ḥusayn b. ʿAlī b. al-Aswad > Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance. (Using translation from Muslim 1480t)  

الطبراني:٢١٤٠٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

«طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»  

tabarani:21419ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Jarīr > Mughīrah > al-Shaʿbī

[Machine] My husband divorced me three times during the time of the Messenger of Allah ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ said, "There is no dwelling and no provision."  

الطبراني:٢١٤١٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَتْ

طَلَّقَنِي زَوْجِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَلَاثًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»