Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:2288Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

The tradition mentioned above has also been transmitted by Al Sha’bi through a different chain of narrators. This version has “The husband of Fathima daughter of Qais pronounced her triple divorce. The Prophet ﷺ did not allow her to have maintenance and dwelling.”  

أبو داود:٢٢٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ

أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ نَفَقَةً وَلاَ سُكْنَى  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Ṭabarānī
muslim:1480tḤasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yaḥyá b. Ādam > Ḥasan b. Ṣāliḥ > al-Suddī > al-Bahī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance.  

مسلم:١٤٨٠tوَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً  

ibnmajah:2035Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Sufyān > Abū Bakr b. Abū al-Jahm b. Ṣukhayr al-ʿAdawī > Fāṭimah b. Qays

"I heard Fatimah bint Qais say that her husband divorced her ttree times, and the Messenger of Allah ﷺ did not say that she was entitled to accommodation and maintenance."  

ابن ماجة:٢٠٣٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ تَقُولُ إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً  

tabarani:21406[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ > ʿUmar b. Ḥafṣ from my father [Chain 2] Aḥmad b. al-Qāsim al-Ṭāʾī > Bishr b. al-Walīd al-Kindī > Abū Yūsuf al-Qāḍī > al-Aʿmash > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance. (Using translation from Muslim 1480t)  

الطبراني:٢١٤٠٦حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

«طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»  

tabarani:21408ʿAbdān b. Aḥmad > al-Ḥusayn b. ʿAlī b. al-Aswad > Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

My husband divorced me with three pronouncements and Messenger of Allah ﷺ made no provision for lodging and maintenance allowance. (Using translation from Muslim 1480t)  

الطبراني:٢١٤٠٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

«طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»  

tabarani:21417Muḥammad b. ʿAbdūs b. Jarīr al-Ṣūrī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Ibn al-Mubārak > Yūnus b. Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

The tradition mentioned above has also been transmitted by Al Sha’bi through a different chain of narrators. This version has “The husband of Fathima daughter of Qais pronounced her triple divorce. The Prophet ﷺ did not allow her to have maintenance and dwelling.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2288)  

الطبراني:٢١٤١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ

«أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ سُكْنَى وَلَا نَفَقَةً»  

tabarani:21418Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿAbdullāh b. Mūsá > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Mughīrah > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

[Machine] "Her husband divorced her three times and the Messenger of Allah ﷺ did not assign her a dwelling or provide for her." He said, "Her husband is Abu Hafs ibn 'Amr ibn al-Mughirah."  

الطبراني:٢١٤١٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ حَدَّثَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ

«أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سَكَنًا وَلَا نَفَقَةً» قَالَ وَزَوْجُهَا أَبُو حَفْصِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْمُغِيرَةِ