Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21561Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > Muṭarrif b. Ṭarīf > Abū al-Jahm > Khālid b. Wuhbān > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck. (Using translation from Abū Dāʾūd 4758)  

أحمد:٢١٥٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ خَالِدِ بْنِ وُهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:4758Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr And ʾAbū Bakr b. ʿAyyāsh Wamandal > Muṭarrif > Abū Jahm > Khālid b. Wahbān > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck.  

أبو داود:٤٧٥٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ وَمَنْدَلٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي جَهْمٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلاَمِ مِنْ عُنُقِهِ  

ahmad:21560ʿAbdullāh > Aḥmad b. Muḥammad > Abū Bakr / Ibn ʿAyyāsh > Muṭarrif > Abū al-Jahm > Khālid b. Wuhbān > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck. (Using translation from Abū Dāʾūd 4758)   

أحمد:٢١٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ خَالِدِ بْنِ وُهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ خَالَفَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ  

hakim:401Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > ʿAmr b. ʿAwn > Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn > Khālid b. ʿAbdullāh > Muṭarrif > Khālid b. Wuhbān > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck. (Using translation from Abū Dāʾūd 4758)  

الحاكم:٤٠١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ وُهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ»  

tabarani:10925al-Ḥasan b. Ghulayb al-Miṣrī > ʿImrān b. Hārūn al-Ramlī > Yaḥyá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever hurts the feelings of Muslims, Muslims who are in a united and integrated Islamic society, has indeed removed the bond of Islam from their own neck."  

الطبراني:١٠٩٢٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَقَّ عَصا الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمُونَ فِي إِسْلَامٍ دامجٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ»  

bayhaqi:16614Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Aḥmad b. al-Haytham al-Shaʿrānī > Aḥmad b. Yūnus > Abū Bakr b. ʿAyyāsh And Zuhayr > Muṭarrif > Abū al-Jahm > Khālid b. Uhbān > Abū Dhar ؓ

The Prophet ﷺ said: He who separates from the community within a span takes off the noose of Islam from his neck. (Using translation from Abū Dāʾūd 4758)   

البيهقي:١٦٦١٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ وَزُهَيْرٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ خَالِدِ بْنِ أُهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ  

suyuti:22394a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٣٩٤a

"مَنْ فَارَقَ الجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلام مِنْ عُنقِهِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود والروياني، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي ذر
suyuti:4-2200bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٠٠b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيٍْ، وَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَقَدْ نَزعَ ربْقَةَ الإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ".

ش  

[ش] ابن أبى شيبة
suyuti:251-122bḤudhayfah > Man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١-١٢٢b

"عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلَامِ (*) مِنْ عُنُقِهِ".  

[ش] ابن أبى شيبة