Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17136Ḥasan b. Mūsá > Qazaʿah > Ḥaddathanīḥumayd al-Aʿraj > al-Zuhrī > Maḥmūd b. Labīd > Shaddād b. Aws

“When you come to your dead ones, close their eyes, for the sight follows the soul. And say good things, for the Angels say Amin to what the members of the household say.” (Using translation from Ibn Mājah 1455)  

أحمد:١٧١٣٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا قَزَعَةُ قَالَ حَدَّثَنِيحُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ وَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّهُ يُؤَمَّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْمَيِّتِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:1455Abū Dāwud Sulaymān b. Tawbah > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qazaʿah b. Sūwayd > Ḥumayd al-Aʿraj > al-Zuhrī > Maḥmūd b. Labīd > Shaddād b. Aws

“When you come to your dead ones, close their eyes, for the sight follows the soul. And say good things, for the Angels say Amin to what the members of the household say.”  

ابن ماجة:١٤٥٥حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ وَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْبَيْتِ  

hakim:1301Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī from my father > Muʿallá b. Manṣūr > Qazaʿah b. Sūwayd > Ḥumayd al-Aʿraj > al-Zuhrī > Maḥmūd b. Labīd > Shaddād b. Aws

“When you come to your dead ones, close their eyes, for the sight follows the soul. And say good things, for the Angels say Amin to what the members of the household say.” (Using translation from Ibn Mājah 1455)   

الحاكم:١٣٠١حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبِي ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَيِّتَ فَغَمِّضُوا الْبَصَرَ فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ وَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى دُعَاءِ أَهْلِ الْبَيْتِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
tabarani:7168Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Rawḥ b. ʿAbd al-Muʾmin al-Muqriʾ And ʾIbrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Qazaʿah b. Sūwayd > Ḥumayd al-Aʿraj > al-Zuhrī > Maḥmūd b. Labīd > Shaddād b. Aws

“When you come to your dead ones, close their eyes, for the sight follows the soul. And say good things, for the Angels say Amin to what the members of the household say.” (Using translation from Ibn Mājah 1455)  

الطبراني:٧١٦٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَا ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا حَضَرْتُمْ مَوْتَاكُمْ فَأَغْمِضُوا الْبَصَرَ فَإِنَّ الْبَصَرَ يَتْبَعُ الرُّوحَ وَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّهُ يُؤَمَّنُ عَلَى مَا قَالَ أَهْلُ الْبَيْتِ»  

suyuti:1677a

“When you come to your dead ones, close their eyes, for the sight follows the soul. And say good things, for the Angels say Amin to what the members of the household say.” (Using translation from Ibn Mājah 1455)   

السيوطي:١٦٧٧a

"إِذا حَضَرتُمُ موتَاكم فأغْمضُوا البَصَرَ؛ فإنَّ البَصَرَ يتبعُ الرُّوحَ، وَقُولُوا خيرًا، فإنَّ الملائِكَة تُؤَمِّنُ على ما يقُولُ أهلُ البيتِ".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك طبَ، من طريق محمد بن لبيد عن شدَّاد بن أوس