الأدب المفرد ٣١.٢٢ – بَابُ الدُّعَاءِ عِنْدَ الاسْتِخَارَةِ
الأدب المفرد ٣٣.٢٢ – بَابُ: وَيَأْتِيكَ بِالأخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ
رياض الصالحين ١٧.٢٢ – باب تحريم الطعن في الأنساب الثابتة في ظاهر الشرع
السيوطي ٣٢.٢٢ – مسند بشير بن معبد الأسلمي أبى بشر
السيوطي ٣٥.٢٢ – مسند جرهد الأسلمى *
السيوطي ٣٦.٢٢ – مسند الحارث بن هشام بن المغيرة المخزومى
رياض الصالحين ٦.٢٢ – باب البكاء والخوف عند المرور بقبور الظالمين ومصارعهم وإظهار الافتقار إلي الله تعالي والتحذير من الغفلة من ذلك
السيوطي ١.٢٢ – الهمزة مع اللام
السيوطي ٢.٢٢ – ال مع اللام
السيوطي ٣١.٠٨.٢٢ – مسند أبجر بن غالب المزنى
[Machine] From Jabir bin Abdullah: "Have you seen when I perform the obligatory prayers..." Narrated by Muslim.
خمسون ابن رجب ١.٢٢ – دخول الجنة بفعل المأمورات وترك المنهيات
عَنْ جابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: «أرَأيْتَ إذا صَلَّيْتُ المَكْتُوباتِ۔۔۔» رَواهُ مُسْلِمٌ
الزهد لأحمد ٢٢ – زُهْدُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ
السيوطي ٤٧.٢٢ – مسند عبد الله بن حوالة
السيوطي ٥٣.٢٢ – مسند المسور بن مخرمة بن نوفل
السيوطي ٥٨.٢٢ – مسند أبى سليط
السيوطي ٥٩.٢٢ – مسند فاطمة بنت اليمان أخت حذيفة بن اليمان
السيوطي ٤١.٢٢ – مسند سيابة بن عاصم السلمى
السيوطي ٦٠.١ – مراسيل إبراهيم النخعي
البخاري ٢٤.٢٢ – باب التَّحْرِيضِ عَلَى الصَّدَقَةِ وَالشَّفَاعَةِ فِيهَا
البخاري ٢٥.٢٢ – باب الرُّكُوبِ وَالاِرْتِدَافِ فِي الْحَجِّ
البخاري ٥.٢٢ – باب إِذَا احْتَلَمَتِ الْمَرْأَةُ
البخاري ٦.٢٢ – باب النَّوْمِ مَعَ الْحَائِضِ وَهْىَ فِي ثِيَابِهَا
[Machine] Anas went to his bed and said, "We used to pray with the Prophet ﷺ, so one of us would prostrate on his garment."
البخاري ٨.٢٢ – باب الصَّلاَةِ عَلَى الْفِرَاشِ
وَصَلَّى أَنَسٌ عَلَى فِرَاشِهِ. وَقَالَ أَنَسٌ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَيَسْجُدُ أَحَدُنَا عَلَى ثَوْبِهِ.
[Machine] And its owner is not forgiven for committing it except by committing Shirk, due to the saying of the Prophet ﷺ : "Verily, you have ignorance in you." And the saying of Allah Almighty: "Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills."
البخاري ٢.٢٢ – باب الْمَعَاصِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ
وَلاَ يُكَفَّرُ صَاحِبُهَا بِارْتِكَابِهَا إِلاَّ بِالشِّرْكِ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: «إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ». وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ}.
البخاري ٣.٢٢ – باب فَضْلِ الْعِلْمِ
البخاري ٤.٢٢ – باب الْوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً
البخاري ٩.٢٢ – باب فَضْلِ الْعِشَاءِ
البخاري ١٠.٢٢ – باب مَتَى يَقُومُ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الإِمَامَ عِنْدَ الإِقَامَةِ
البخاري ١٣.٢٢ – باب النَّحْرِ وَالذَّبْحِ يَوْمَ النَّحْرِ بِالْمُصَلَّى
البخاري ١٥.٢٢ – باب رَفْعِ الإِمَامِ يَدَهُ فِي الاِسْتِسْقَاءِ
البخاري ١٩.٢٢ – باب الْمُدَاوَمَةِ عَلَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ
البخاري ٢٢ – كتاب السهو
البخاري ٢٣.٢٢ – باب الْكَفَنِ فِي الْقَمِيصِ الَّذِي يُكَفُّ أَوْ لاَ يُكَفُّ ، وَمَنْ كُفِّنَ بِغَيْرِ قَمِيصٍ
البخاري ١١.٢٢ – باب الْمُؤَذِّنِ الْوَاحِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
البخاري ٥٨.٢٢ – باب إِثْمِ الْغَادِرِ لِلْبَرِّ وَالْفَاجِرِ
[Machine] "I saw a fire, in the hope that I would bring you a spark from it", said Ibn Abbas Al-Muqaddas Al-Mubarak. The valley's name is "Sira", and its state and destiny are determined by our command. It inclines towards disobedience, except for the remembrance of Moses. It is a slanted inclination to make you believe. It is also said to be a rescuer or a helper. It grasps and seizes, they consult and confer, and the "jidtha" is a thick piece of wood that does not have a flame. "We will strengthen you and support you every time you strengthen something, you have given it a strong support." Another said: "Every time it does not speak with a letter or contains a stutter or a pause, it is a knot that tightens your back and destroys you." "Al-Muthla" is the feminine of Al-Amthal, meaning it speaks on your behalf. It is said, "Take Al-Muthla" or "Take Al-Amthal." Then come in rows, it is said, "Did you come to the row today, meaning the mosque in which you pray?" "Fa-Awjasa" means to internally fear, and the "waw" is removed from "kheefah" to "Khesra" of the "Khaa". "Fi Juthu'il-Nakhil" means on the tree trunks, relating to your sermon. "Misasa" is the verbal noun of "Masa", meaning touching. "Lanansifanna" means, "We will make him stumble." The hot burning sand. "Qussihi" means, "Follow his footsteps," and it can also mean telling the story. It is said, "We narrate it to you." "An-Junub" means from a distance, from being close, and from avoidance, all in one. Mujahid said, "According to a set time, do not weaken, do not become dry from the adornment of the people", meaning the jewelry they borrowed from the people of Pharaoh. "Fa-Qathafthuha" means I threw it. "Alqa" means to throw. Musa forgot and said it, they claim that the Lord made a mistake by not returning to them with a word about the calf.
البخاري ٦٠.٢٢ – بَابُ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ: {وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى إِذْ رَأَى نَارًا} إِلَى قَوْلِهِ: {بِالْوَادِي الْمُقَدَّسِ طُوًى}
{آنَسْتُ} أَبْصَرْتُ {نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ} الآيَةَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُقَدَّسُ الْمُبَارَكُ. طُوًى اسْمُ الْوَادِي {سِيرَتَهَا} حَالَتَهَا وَ{النُّهَى} التُّقَى {بِمَلْكِنَا} بِأَمْرِنَا. {هَوَى} شَقِيَ. {فَارِغًا} إِلاَّ مِنْ ذِكْرِ مُوسَى. {رِدْءًا} كَيْ يُصَدِّقَنِي. وَيُقَالُ مُغِيثًا أَوْ مُعِينًا. يَبْطُشُ وَيَبْطِشُ. {يَأْتَمِرُونَ} يَتَشَاوَرُونَ. وَالْجِذْوَةُ قِطْعَةٌ غَلِيظَةٌ مِنَ الْخَشَبِ لَيْسَ فِيهَا لَهَبٌ. {سَنَشُدُّ} سَنُعِينُكَ كُلَّمَا عَزَّزْتَ شَيْئًا فَقَدْ جَعَلْتَ لَهُ عَضُدًا. وَقَالَ غَيْرُهُ كُلَّمَا لَمْ يَنْطِقْ بِحَرْفٍ أَوْ فِيهِ تَمْتَمَةٌ أَوْ فَأْفَأَةٌ فَهْيَ عُقْدَةٌ {أَزْرِي} ظَهْرِي {فَيُسْحِتَكُمْ} فَيُهْلِكَكُمْ. {الْمُثْلَى} تَأْنِيثُ الأَمْثَلِ، يَقُولُ بِدِينِكُمْ، يُقَالُ خُذِ الْمُثْلَى، خُذِ الأَمْثَلَ. {ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا} يُقَالُ هَلْ أَتَيْتَ الصَّفَّ الْيَوْمَ يَعْنِي الْمُصَلَّى الَّذِي يُصَلَّى فِيهِ. {فَأَوْجَسَ} أَضْمَرَ خَوْفًا، فَذَهَبَتِ الْوَاوُ مِنْ {خِيفَةً} لِكَسْرَةِ الْخَاءِ. {فِي جُذُوعِ النَّخْلِ} عَلَى جُذُوعِ {خَطْبُكَ} بَالُكَ. {مِسَاسَ} مَصْدَرُ مَاسَّهُ مِسَاسًا. {لَنَنْسِفَنَّهُ} لَنُذْرِيَنَّهُ. الضَّحَاءُ الْحَرُّ. {قُصِّيهِ} اتَّبِعِي أَثَرَهُ، وَقَدْ يَكُونُ أَنْ تَقُصَّ الْكَلاَمَ {نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ}. {عَنْ جُنُبٍ} عَنْ بُعْدٍ وَعَنْ جَنَابَةٍ وَعَنِ اجْتِنَابٍ وَاحِدٌ. قَالَ مُجَاهِدٌ: {عَلَى قَدَرٍ} مَوْعِدٌ {لاَ تَنِيَا} لاَ تَضْعُفَا {يَبَسًا} يَابِسًا {مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ} الْحُلِيِّ الَّذِي اسْتَعَارُوا مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ {فَقَذَفْتُهَا} أَلْقَيْتُهَا. {أَلْقَى} صَنَعَ. {فَنَسِيَ} مُوسَى هُمْ يَقُولُونَهُ أَخْطَأَ الرَّبَّ أَنْ لاَ يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ قَوْلاً فِي الْعِجْلِ.
البخاري ٦١.٢٢ – باب خَاتِمِ النُّبُوَّةِ
[Machine] Naafi' ibn Jubayr narrated from Abu Hurairah that the Prophet ﷺ embraced Al-Hasan.
البخاري ٦٢.٢٣ – باب مَنَاقِبُ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ
قَالَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَانَقَ النَّبِيُّ ﷺ الْحَسَنَ.
البخاري ٥٢.٢٢ – باب الْيَمِينِ بَعْدَ الْعَصْرِ
البخاري ٥٥.٢٣ – باب وَمَا لِلْوَصِيِّ أَنْ يَعْمَلَ فِي مَالِ الْيَتِيمِ، وَمَا يَأْكُلُ مِنْهُ بِقَدْرِ عُمَالَتِهِ
[Machine] And Al-Mughirah ibn Shu'bah narrated that our Prophet ﷺ informed us about the message of our Lord, saying: "Whoever from among us is killed, shall enter Paradise." And Umar said to the Prophet ﷺ: "Are not our killers in the Hellfire while their killers are in Paradise?" He replied: "Yes."
البخاري ٥٦.٢٢ – باب الْجَنَّةُ تَحْتَ بَارِقَةِ السُّيُوفِ
وَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ أَخْبَرَنَا نَبِيُّنَا ﷺ عَنْ رِسَالَةِ رَبِّنَا: «مَنْ قُتِلَ مِنَّا صَارَ إِلَى الْجَنَّةِ». وَقَالَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَلَيْسَ قَتْلاَنَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلاَهُمْ فِي النَّارِ قَالَ: «بَلَى».
البخاري ٦٣.٢٢ – باب ذِكْرُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ الْعَبْسِيِّ ؓ
البخاري ٦٤.٢٢ – باب {لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ}
[Machine] Aisha said: Abu Bakr then built a mosque in the courtyard of his house, where he prayed and recited the Quran. The polytheist women and their children would throw stones at him, amazed by his actions. This was during the time when the Prophet ﷺ was in Makkah.
البخاري ٤٦.٢٢ – باب أَفْنِيَةِ الدُّورِ وَالْجُلُوسِ فِيهَا وَالْجُلُوسِ عَلَى الصُّعُدَاتِ
وَقَالَتْ عَائِشَةُ فَابْتَنَى أَبُو بَكْرٍ مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، يُصَلِّي فِيهِ، وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَتَقَصَّفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ وَأَبْنَاؤُهُمْ، يَعْجَبُونَ مِنْهُ، وَالنَّبِيُّ ﷺ يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ.
[Machine] And Asma said to Al-Qasim bin Muhammad and Ibn Abi Atiq, "I inherited from my sister Aisha in the forest, and Muawiya gave me one hundred thousand (dirhams), so it is for both of you."
البخاري ٥١.٢٢ – باب هِبَةِ الْوَاحِدِ لِلْجَمَاعَةِ
وَقَالَتْ أَسْمَاءُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَابْنِ أَبِي عَتِيقٍ وَرِثْتُ عَنْ أُخْتِي عَائِشَةَ بِالْغَابَةِ، وَقَدْ أَعْطَانِي بِهِ مُعَاوِيَةُ مِائَةَ أَلْفٍ، فَهُوَ لَكُمَا.
البخاري ٣٤.٢٢ – باب مَا يَمْحَقُ الْكَذِبُ وَالْكِتْمَانُ فِي الْبَيْعِ
[Machine] Ibn Seerin said that it is not for one's family to expel him until the end of his term. Al-Hakam, Al-Hasan, and Iyas ibn Muawiya said that the lease is valid until its term expires. Ibn 'Umar said that the Prophet ﷺ gave Khaibar as a lease for half of its yield. This occurred during the time of the Prophet ﷺ, Abu Bakr, and a period of Umar's caliphate, and it is not mentioned that Abu Bakr and Umar renewed the lease after the death of the Prophet ﷺ.
البخاري ٣٧.٢٢ – باب إِذَا اسْتَأْجَرَ أَرْضًا فَمَاتَ أَحَدُهُمَا
وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ لَيْسَ لأَهْلِهِ أَنْ يُخْرِجُوهُ إِلَى تَمَامِ الأَجَلِ. وَقَالَ الْحَكَمُ وَالْحَسَنُ وَإِيَاسُ بْنُ مُعَاوِيَةَ تُمْضَى الإِجَارَةُ إِلَى أَجَلِهَا. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَعْطَى النَّبِيُّ ﷺ خَيْبَرَ بِالشَّطْرِ، فَكَانَ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ، وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ جَدَّدَا الإِجَارَةَ بَعْدَ مَا قُبِضَ النَّبِيُّ ﷺ.
البخاري ٤٢ – كتاب المساقاة
البخاري ٢٨.٢٢ – باب الْحَجِّ وَالنُّذُورِ عَنِ الْمَيِّتِ وَالرَّجُلُ يَحُجُّ عَنِ الْمَرْأَةِ
البخاري ٣٠.٢٢ – باب الصَّائِمِ يُصْبِحُ جُنُبًا
البخاري ٦٦.٢٢ – باب الْقِرَاءَةِ عَنْ ظَهْرِ الْقَلْبِ