[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever asks without being in need is as if he is eating fire."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ الْجَمْرَ»
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever asks without being in need is as if he is eating fire."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ الْجَمْرَ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for wealth without poverty, it is as if he is eating fire."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ مِنْغَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ الْجَمْرَ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever asks for something without being in need, he is mentioned as someone similar to him."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever we assign to a task and he mentions its purpose along with us."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فَذَكَرَهُ
He who is deprived of tenderly feelings is in fact deprived of good. (Using translation from Muslim 2592b)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ»
He who is deprived of tenderly feelings is in fact deprived of good. (Using translation from Muslim 2592b)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ»
He who is deprived of tenderly feelings is in fact deprived of good. (Using translation from Muslim 2592b)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks without being in need is like one who eats from fire."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ مِنْ جَمْرٍ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for something without being in need, it is as if he is eating burning coals." Al-Hadrami, Ghusn bin Hammad, who is Ghusn bin Muhammad bin Yunus bin Ishaq, said.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيْرِ فَقْرٍ فَكَأَنَّمَا يَأْكُلُ جَمْرًا» قَالَ الْحَضْرَمِيُّ غُصْنُ بْنُ حَمَّادٍ هُوَ غُصْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ بْنِ إِسْحَاقَ
"مَنْ سَأَلَ مِنْ غَيرِ فَقْرٍ، فَإِنَّمَا يَأكُلُ الْجَمْرَ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.