[Machine] The Messenger of Allah came to me and I went out to him and found him in a state of illness with his head wrapped up. He said, "Take my hand, O Fadl." So, I took his hand until we reached the pulpit, and he sat on it. Then, he said, "Wake up among the people." So, I spoke among the people and a group of people gathered around him. He praised Allah and praised him. Then he said, "O people, I have come near to me with rights that have been violated among you. Whoever I have whipped his back, this is my back so let him take his revenge from it. And whoever I have insulted his honor, this is my honor so let him take his revenge from it. A man should not say that I fear hatred from the Messenger of Allah. Indeed, hatred is not from my nature or my policy. And indeed, the one I love the most among you is the one who takes his right even if it is for him or makes me halal for him. Surely, I will meet Allah while I have a clear conscience. I do not see that as sufficient until I meet you repeatedly."
Then, he descended and prayed Dhuhr prayer. Then, he returned to the pulpit and resumed his speech about hatred and other matters. Then he said, "O people, whoever has something with him, let him return it. And let him not say the vanities of this worldly life. Indeed, the vanities of this worldly life are easier than the vanities of the Hereafter." So, a man stood up and said, "O Messenger of Allah, I have three dirhams with me." He said, "Indeed, we neither disbelieve the one who speaks nor do we take his oath. So, what has happened to you?" He said, "Do you remember the day when a poor person came to you and you ordered me to give it to him?" He said, "Give it to him, O Fadl." Then another man stood up and said, "I have three dirhams with me, and I obtained them dishonestly for the sake of Allah." He said, "Why did you obtain them?" He said, "I was in need of them." He said, "Take them, O Fadl." Then he said, "O people, whoever fears something from his own self, let him stand and pray for it." So, a man stood up and said: O Messenger of Allah, indeed, I am a liar and I am a hypocrite and I always feel remorseful." He said, "O Allah, grant him truthfulness and faith and remove sleep from him when he desires it." Then, another man stood up and said, "O Messenger of Allah, indeed, I am a liar and I am a hypocrite, and there is nothing from the things except that I have brought it." 'Umar said to him, "O son of Al-Khattab, you have exposed yourself." He said, "Indeed, the vanities of this worldly life are easier than the vanities of the Hereafter." Then he said, "O Allah, grant him truthfulness and faith and make his affairs good." 'Umar spoke to them with one word and the Messenger of Allah said, " 'Umar is with me and I am with him, and the truth will be with 'Umar after me wherever he may be."
جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ مَوْعُوكًا قَدْ عَصَبَ رَأْسَهُ فَقَالَ «خُذْ بِيَدِي يَا فَضْلُ» فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمِنْبَرِ فَجَلَسَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «صَحْ فِي النَّاسِ» فَصِحْتُ فِي النَّاسِ فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّهُ قَدْ دَنَا مِنِّي حُقُوقٌ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِكُمْ فَمَنْ كُنْتُ جَلَدْتُ لَهُ ظَهْرَهُ فَهَذَا ظَهْرِي فَلْيَسْتَقِدَّ مِنْهُ أَلَا وَمَنْ كُنْتُ شَتَمْتُ لَهُ عِرْضًا فَهَذَا عِرْضِي فَلْيَسْتَقِدَّ مِنْهُ أَلَا لَا يَقُولَنَّ رَجُلٌ إِنِّي أَخْشَى الشَّحْنَاءَ مِنْ قِبَلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَلَا وَإِنَّ الشَّحْنَاءَ لَيْسَتْ مِنْ طَبِيعَتِي وَلَا مِنْ شَأْنِي أَلَا وَإِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ مَنْ أَخَذَ حَقًّا إِنْ كَانَ لَهُ أَوْ حَلَّلَنِي فَلَقِيتُ اللهَ وَأَنَا طَيِّبُ النَّفْسِ أَلَا وَإِنِّي لَا أَرَى ذَلِكَ مُغْنِيًا عَنِّي حَتَّى أَقُومَ فِيكُمْ مِرَارًا» ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَعَادَ لِمَقَالَتِهِ فِي الشَّحْنَاءِ وَغَيْرِهَا ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَلْيَرُدَّهُ وَلَا يَقُولُ فُضُوحَ الدُّنْيَا وَإِنَّ فُضُوحَ الدُّنْيَا أَيْسَرُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ» فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي عِنْدَكَ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ قَالَ «أَمَا إِنَّا لَا نُكَذِّبُ قَائِلًا وَلَا نَسْتَحْلِفُهُ فَبِمَ صَارَتْ لَكَ عِنْدِي؟» قَالَ تَذْكُرُ يَوْمَ مَرَّ بِكَ مِسْكِينٌ فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَيْهِ فَقَالَ «ادْفَعْهَا إِلَيْهِ يَا فَضْلُ» ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ عِنْدِي ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ كُنْتُ غَلَلْتُهَا فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ «وَلِمَ غَلَلْتَهَا» قَالَ كُنْتُ إِلَيْهَا مُحْتَاجًا قَالَ «خُذْهَا يَا فَضْلُ» ثُمَّ قَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ خَشِيَ مِنْ نَفْسِهِ شَيْئًا فَلْيَقُمْ أَدْعُو لَهُ» فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَكَذَّابٌ وَإِنِّي لَمُنَافِقٌ وَإِنِّي لَنَؤُومٌ قَالَ «اللهُمَّ ارْزُقْهُ صِدْقًا وَإِيمَانًا وَأَذْهَبْ عَنْهُ النَّوْمَ إِذَا أَرَادَ» ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَكَذَّابٌ وَإِنِّي لَمُنَافِقٌ وَمَا شَيْءٌ مِنَ الْأَشْيَاءِ إِلَّا وَقَدْ أَتَيْتُهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا هَذَا فَضَحْتَ نَفْسَكَ فَقَالَ «مَهْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فُضُوحُ الدُّنْيَا أَيْسَرُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ» ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ أَرْزُقْهُ صِدْقًا وَإِيمَانًا وَصَيِّرْ أَمَرَهُ إِلَى خَيْرٍ» فَكَلَّمَهُمْ عُمَرُ بِكَلِمَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُمَرُ مَعِي وَأَنَا مَعَهُ وَالْحَقُّ بَعْدِي مَعَ عُمَرَ حَيْثُ كَانَ»