21. Chapter of Fā (Male)
٢١۔ بَابُ الْفَاءِ
[Machine] The Prophet ﷺ used to glorify, recite talbiyah, and supplicate on the evening of Arafah. When people moved away, he said, "May you have tranquility." When he reached the rocks, he approached them to fetch water, performed ablution, and mounted his ride. When he arrived at Muzdalifah, he combined Maghrib and Isha prayers. When he prayed Fajr, he stood and when the people dispersed, he said: "May you have tranquility" while riding his camel. Until he reached Mina, he said: "May you be pelted with the stones of Jamra." He continued to make talbiyah until he threw the pebbles at Al-Aqabah.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ يُكَبِّرُ وَيُهَلِّلُ وَيَدْعُو فَلَمَّا دَفَعَ النَّاسُ قَالَ «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ» فَلَمَّا بَلَغَ الشِّعْبَ عَاجَ إِلَيْهِ فَأَرَادَ الْمَاءَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَرَكِبَ النَّاسُ فَلَمَّا قَدِمَ الْمُزْدَلِفَةَ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَلَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ وَقَفَ فَلَمَّا نَفَرَ دَفَعَ النَّاسُ قَالَ وَهُوَ كَافٍ رَاحِلَتَهُ «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ» حَتَّى إِذَا جَاءَ مِنًى قَالَ عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ الْجِمَارُ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
[Machine] Abdullah said, "Do not fast, as the Prophet ﷺ brought near him a container of milk on the day of Arafah and drank from it. So, do not fast, for people are tempted by you."
عَبْدُ اللهِ «لَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قُرِّبَ إِلَيْهِ حِلَابٌ فِيهِ لَبَنٌ يَوْمَ عَرَفَةَ فَشَرِبَهُ فَلَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّاسَ يُفْتَنُونَ بِكُمْ»
[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ drinking from a cup on the day of Arafah."
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَشْرَبُ مِنْ شَنٍّ يَوْمَ عَرَفَةَ»
the Prophet commanded the weak ones among Banu Hashim to move on from Jam' (Al-Muzadalifah) at night. (Using translation from Nasāʾī 3034)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ ضَعَفَةَ بَنِي هَاشِمٍ وَصِبْيَانِهِمْ أَنْ يَنْفِرُوا مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»
[Machine] "The Prophet (PBUH) was shrouded in two white fine linen garments."
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كُفِّنَ فِي ثَوْبَيْنِ سُحُولِيَّيْنِ أَبْيَضَيْنِ»
[Machine] "I was among the companions of the Prophet ﷺ in a gathering, and tranquility was spread over him."
«كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ جَمْعٍ فَأَفَاضَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , left Arafat and his mount, Usama bin Zaid, was waiting for him. The camel started to move while he was still in Arafat, with his hands raised not passing his head. When he finished, he walked humbly until he reached a crowd. Then he left Arafat and his mount, joined by Al-Fadl bin Abbas.
«أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ عَرَفَاتٍ وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَالَتْ فِيهِ النَّاقَةُ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لَا يُجَاوِزُ رَأْسَهُ فَلَمَّا أَفَاضَ سَارَ عَلَى هِينَتِهِ حَتَّى أَتَى جَمْعًا وَأَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ وَرِدْفُهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ»
[Machine] "He was riding behind the Prophet ﷺ and continued to respond (to people's greetings) until he threw the pebble at the jamrah near Al-Aqabah on the day of sacrifice."
«أَنَّهُ كَانَ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] Amir al-Ahwal, Jabir al-Ju'fi, and Ibn Ata narrated from Ata, who narrated from Ibn Abbas, that Fadl ibn Abbas said, "He (Fadl) was in the company of the Prophet ﷺ and he threw the jamraat al-Aqabah on the day of sacrifice."
عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ وَجَابِرٍ الْجُعْفِيِّ وَابْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] That the Prophet ﷺ performed all the rituals of Hajj until he threw the pebbles at the Jamarat Al-Aqaba on the Day of Sacrifice.
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] He saw the Messenger of Allah, ﷺ , performing the farewell Tawaf on the day of the Sacrifice until he threw the pebbles at Jamrat al-Aqaba.
«أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ لَبَّى يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] "Usama was riding behind the Messenger of Allah ﷺ from Arafat to Muzdalifah, and I was riding behind the Messenger of Allah ﷺ from Muzdalifah to Mina. I kept hearing the Messenger of Allah ﷺ saying the Talbiyah until he threw the pebble at Al-Aqaba."
«كَانَ أُسَامَةُ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ عَرَفَةَ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ وَكُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] "He was in the row of the Messenger of Allah ﷺ, so he started stoning the Jamrat al-Aqaba."
«أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] He was among the companions of the Messenger of Allah ﷺ , so he started performing the ritual of throwing pebbles at the pillar of Al-Aqaba.
«أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] I was behind the Prophet ﷺ , and he kept responding until he threw the pebbles.
«كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ»
[Machine] "The Prophet ﷺ did not leave out saying the talbiyah until he had thrown the Jamrah al-Quswa on the Day of Sacrifice."
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَتْرُكِ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْقُصْوَى يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] "He told him that the Prophet ﷺ added Fadl ibn Abbas to his group, and Fadl said, 'He continued to respond to the call until he threw the Jamrat al-Aqaba.'"
أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ مِنْ جَمْعٍ قَالَ الْفَضْلُ «لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ recited Talbiyah until he stoned ‘Aqabah Pillar. (Using translation from Ibn Mājah 3039)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] "He informed him that the Prophet ﷺ kept on answering his call until he threw the Jamrat al-Aqaba."
أَخْبَرَهُ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي يَسْمَعُهُ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ recited Talbiyah until he stoned ‘Aqabah Pillar. (Using translation from Ibn Mājah 3039)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] About Al-Fadl ibn Abbas, he was a companion of Prophet Muhammad ﷺ and remained by his side until he threw the pebbles at the Jamrah.
عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ «وَكَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ left Arafat and Usama bin Zaid was riding behind him. The camel suddenly sped up with Usama still on it, and it struck it before it could calm down. The Messenger of Allah ﷺ was standing and had his hands raised, not higher than his head. When the camel calmed down, he continued on his journey slowly until he reached a gathering. He then continued from that gathering until he reached another gathering. Al-Fadl, his cousin, said, "He kept on being greeted by people until he reached Al-Aqaba, where he threw the pebble"
أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ عَرَفَاتٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَدِيفُهُ فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ وَاقِفٌ فَضَرَبَهَا قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لَا يُجَاوِزُ رَأْسَهُ فَلَمَّا أَفَاضَ سَارَ عَلَى هِينَتِهِ حَتَّى أَتَى جَمْعًا ثُمَّ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ ثُمَّ لَبَّى مِنْ جَمْعٍ وَالْفَضْلُ رِدْفُهُ قَالَ الْفَضْلُ «فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] "I was in the entourage of the Prophet ﷺ and he continued to respond to the calls until he threw the stone at the Al-Aqaba pillar on the day of sacrifice."
«كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] That the Prophet ﷺ performed the ritual of stoning the Jamarat al-Aqaba on the Day of Sacrifice.
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ»
[Machine] "That the Prophet ﷺ stayed until he threw the Jamrat al-Aqaba."
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَهَلَّ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ recited Talbiyah until he stoned ‘Aqabah Pillar. (Using translation from Ibn Mājah 3039)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
[Machine] The Messenger of Allah came to me and I went out to him and found him in a state of illness with his head wrapped up. He said, "Take my hand, O Fadl." So, I took his hand until we reached the pulpit, and he sat on it. Then, he said, "Wake up among the people." So, I spoke among the people and a group of people gathered around him. He praised Allah and praised him. Then he said, "O people, I have come near to me with rights that have been violated among you. Whoever I have whipped his back, this is my back so let him take his revenge from it. And whoever I have insulted his honor, this is my honor so let him take his revenge from it. A man should not say that I fear hatred from the Messenger of Allah. Indeed, hatred is not from my nature or my policy. And indeed, the one I love the most among you is the one who takes his right even if it is for him or makes me halal for him. Surely, I will meet Allah while I have a clear conscience. I do not see that as sufficient until I meet you repeatedly."
Then, he descended and prayed Dhuhr prayer. Then, he returned to the pulpit and resumed his speech about hatred and other matters. Then he said, "O people, whoever has something with him, let him return it. And let him not say the vanities of this worldly life. Indeed, the vanities of this worldly life are easier than the vanities of the Hereafter." So, a man stood up and said, "O Messenger of Allah, I have three dirhams with me." He said, "Indeed, we neither disbelieve the one who speaks nor do we take his oath. So, what has happened to you?" He said, "Do you remember the day when a poor person came to you and you ordered me to give it to him?" He said, "Give it to him, O Fadl." Then another man stood up and said, "I have three dirhams with me, and I obtained them dishonestly for the sake of Allah." He said, "Why did you obtain them?" He said, "I was in need of them." He said, "Take them, O Fadl." Then he said, "O people, whoever fears something from his own self, let him stand and pray for it." So, a man stood up and said: O Messenger of Allah, indeed, I am a liar and I am a hypocrite and I always feel remorseful." He said, "O Allah, grant him truthfulness and faith and remove sleep from him when he desires it." Then, another man stood up and said, "O Messenger of Allah, indeed, I am a liar and I am a hypocrite, and there is nothing from the things except that I have brought it." 'Umar said to him, "O son of Al-Khattab, you have exposed yourself." He said, "Indeed, the vanities of this worldly life are easier than the vanities of the Hereafter." Then he said, "O Allah, grant him truthfulness and faith and make his affairs good." 'Umar spoke to them with one word and the Messenger of Allah said, " 'Umar is with me and I am with him, and the truth will be with 'Umar after me wherever he may be."
جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ مَوْعُوكًا قَدْ عَصَبَ رَأْسَهُ فَقَالَ «خُذْ بِيَدِي يَا فَضْلُ» فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمِنْبَرِ فَجَلَسَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «صَحْ فِي النَّاسِ» فَصِحْتُ فِي النَّاسِ فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّهُ قَدْ دَنَا مِنِّي حُقُوقٌ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِكُمْ فَمَنْ كُنْتُ جَلَدْتُ لَهُ ظَهْرَهُ فَهَذَا ظَهْرِي فَلْيَسْتَقِدَّ مِنْهُ أَلَا وَمَنْ كُنْتُ شَتَمْتُ لَهُ عِرْضًا فَهَذَا عِرْضِي فَلْيَسْتَقِدَّ مِنْهُ أَلَا لَا يَقُولَنَّ رَجُلٌ إِنِّي أَخْشَى الشَّحْنَاءَ مِنْ قِبَلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَلَا وَإِنَّ الشَّحْنَاءَ لَيْسَتْ مِنْ طَبِيعَتِي وَلَا مِنْ شَأْنِي أَلَا وَإِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ مَنْ أَخَذَ حَقًّا إِنْ كَانَ لَهُ أَوْ حَلَّلَنِي فَلَقِيتُ اللهَ وَأَنَا طَيِّبُ النَّفْسِ أَلَا وَإِنِّي لَا أَرَى ذَلِكَ مُغْنِيًا عَنِّي حَتَّى أَقُومَ فِيكُمْ مِرَارًا» ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَعَادَ لِمَقَالَتِهِ فِي الشَّحْنَاءِ وَغَيْرِهَا ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَلْيَرُدَّهُ وَلَا يَقُولُ فُضُوحَ الدُّنْيَا وَإِنَّ فُضُوحَ الدُّنْيَا أَيْسَرُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ» فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي عِنْدَكَ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ قَالَ «أَمَا إِنَّا لَا نُكَذِّبُ قَائِلًا وَلَا نَسْتَحْلِفُهُ فَبِمَ صَارَتْ لَكَ عِنْدِي؟» قَالَ تَذْكُرُ يَوْمَ مَرَّ بِكَ مِسْكِينٌ فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَيْهِ فَقَالَ «ادْفَعْهَا إِلَيْهِ يَا فَضْلُ» ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ عِنْدِي ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ كُنْتُ غَلَلْتُهَا فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ «وَلِمَ غَلَلْتَهَا» قَالَ كُنْتُ إِلَيْهَا مُحْتَاجًا قَالَ «خُذْهَا يَا فَضْلُ» ثُمَّ قَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ خَشِيَ مِنْ نَفْسِهِ شَيْئًا فَلْيَقُمْ أَدْعُو لَهُ» فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَكَذَّابٌ وَإِنِّي لَمُنَافِقٌ وَإِنِّي لَنَؤُومٌ قَالَ «اللهُمَّ ارْزُقْهُ صِدْقًا وَإِيمَانًا وَأَذْهَبْ عَنْهُ النَّوْمَ إِذَا أَرَادَ» ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَكَذَّابٌ وَإِنِّي لَمُنَافِقٌ وَمَا شَيْءٌ مِنَ الْأَشْيَاءِ إِلَّا وَقَدْ أَتَيْتُهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا هَذَا فَضَحْتَ نَفْسَكَ فَقَالَ «مَهْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فُضُوحُ الدُّنْيَا أَيْسَرُ مِنْ فُضُوحِ الْآخِرَةِ» ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ أَرْزُقْهُ صِدْقًا وَإِيمَانًا وَصَيِّرْ أَمَرَهُ إِلَى خَيْرٍ» فَكَلَّمَهُمْ عُمَرُ بِكَلِمَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُمَرُ مَعِي وَأَنَا مَعَهُ وَالْحَقُّ بَعْدِي مَعَ عُمَرَ حَيْثُ كَانَ»