Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:673-45bʿĀʾishah > Lammā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٤٥b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْد بْنِ حَارِثَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَعُرِفَ فِي وَجْهِهِ الحُزْنُ وَأَنَا أَتَطَلَّعُ مِنْ شَقِّ البَابِ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله! إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ ... فَذَكَرَ مِنْ بُكَائِهِنَّ، قَالَ: فَارْجِعْ إِلَيْهِنَّ فَأَسْكِتْهُنَّ، فَإِنْ أَبَيْنَ فَاحْثُ فِي وجُوهِهِنَّ الترَابَ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān
ahmad:24313Ibn Numayr > Yaḥyá > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] When the news of the martyrdom of Ja'far ibn Abi Talib, Zaid ibn Harithah, and Abdullah ibn Rawahah arrived, the Messenger of Allah, may ﷺ , sat with a sorrowful expression on his face. Aisha said that as I looked out from the crack of the door, a man came and said, "O Messenger of Allah, the women of Ja'far are mourning and remembering him in their crying." The Messenger of Allah, may ﷺ , ordered him to forbid them from doing so. The man went away and then came back saying, "I have forbidden them, but they did not obey until it was the third day." I assumed that the Messenger of Allah, may ﷺ , said to him, "Tell them to put dust in their mouths." Aisha said, "I said, 'May Allah make you sneeze forcefully, for you are not doing what you have been told.' And if only you had left the Messenger of Allah, may ﷺ ."  

أحمد:٢٤٣١٣حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْحُزْنُ قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ شَقِّ الْبَابِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ فَذَكَرَ مِنْ بُكَائِهِنَّ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُهُنَّ وَإِنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ حَتَّى كَانَ فِي الثَّالِثَةِ فَزَعَمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ احْثُوا فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ أَرْغَمَ اللهُ بِأَنْفِكَ وَاللهِ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ مَا قَالَ لَكَوَلَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ  

ibnhibban:3147Aḥmad b. ʿAbdullāh Biḥarrān > al-Nufaylī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] When Naiy is said to have come, Mayers and Abdullah bin Rawaha Allah's Messenger (saw) sat with sadness recognized in his face. Then a man came to him and said, "These are the women of Mayer's, crying over him, and they have increased their weeping." He ordered him to stop them, so he stayed there for a while and then returned and mentioned that he ordered them to stop. They refused to obey him, so he ordered him for the second time to stop them. He mentioned that they had defeated him. He said, "Scold them in their faces with dust."  

ابن حبّان:٣١٤٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا جَاءَ نَعْيُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْحُزْنُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَذِهِ نِسَاءُ جَعْفَرٍ يَنُحْنَ عَلَيْهِ وَقَدْ أَكْثَرْنَ بُكَاءَهُنَّ قَالَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُنَّ فَمَكَثَ شَيْئًا ثُمَّ رَجَعَ فَذَكَرَ أَنَّهُ نَهَاهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَنْهَاهُنَّ قَالَ فَذَكَرَ أَنَّهُ قَدْ غَلَبْنَهُ قَالَ «فَاحْثُ فِي وُجُوهِهِنَّ التُّرَابَ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ الْبُكَاءِ لِلنِّسَاءِ عِنْدَ الْمَصَائِبِ إِذَا امْتُحِنَّ بِهَا

ibnhibban:3155ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ibn Numayr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] She heard Aisha saying: "When the news of Ja'far ibn Abi Talib and Zaid ibn Haritha and Abdullah ibn Rawahah's death reached the Messenger of Allah ﷺ , sorrow was evident on his face. Aisha said, while I peeked through the door, a man came and said, 'O Messenger of Allah, the women of Ja'far have cried excessively'. The Messenger of Allah ﷺ ordered him to go and tell them to stop crying. Aisha said, the man left and then came back saying, 'I commanded them to stop crying, but they did not obey me until it was the third time.' They claimed that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Put dust in their mouths.' Aisha said, I said, 'May Allah disfigure you! You are not doing what the Messenger of Allah ﷺ used to do.'"  

ابن حبّان:٣١٥٥أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ «لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْحُزْنُ قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ شَقِّ الْبَابِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ قَدْ كَثُرَ بُكَاؤُهُنَّ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَنْهَاهُنَّ قَالَتْ عَائِشَةُ فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُهُنَّ وَإِنَّهُنَّ لَمْ يَطِعْنَنِي حَتَّى كَانَ فِي الثَّالِثَةِ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ » احْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ « قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ مَا يَذْكُرُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ