Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10064a
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٠٦٤a

"الأرض أرضُ الله والعبادُ عِباد الله فَحَيثُ وجدَ أحدكم خيرًا فليتَّقِ الله وليُقِمْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن الزبير

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

مَكْحُولٌ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ

tabarani:15974Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Makḥūl > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The earth is Allah's and the servants are Allah's, whoever revives the dead, it is for him."  

الطبراني:١٥٩٧٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْأَرْضُ أَرْضُ اللهِ وَالْعِبَادُ عِبَادُ اللهِ مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا فَهِيَ لَهُ»  

tabarani:250aAḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Thābit b. Asʿad b. Zurārah al-Anṣārī > ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father from his grandfather > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Zubayr b. al-ʿAwwām

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The earth is Allah's and the servants are Allah's, so wherever any one of you finds goodness, let him fear Allah and establish it."  

الطبراني:٢٥٠aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْأَرْضُ أَرْضُ اللهِ وَالْعِبَادُ عِبَادُ اللهِ فَحَيْثُ وَجَدَ أَحَدُكُمْ خَيْرًا فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيُقِمْ»  

tabarani:250bAḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Thābit b. Asʿad b. Zurārah al-Anṣārī > ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father from his grandfather > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Zubayr b. al-ʿAwwām

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The Earth is Allah's and the people are Allah's servants. So wherever any one of you finds goodness, let him be mindful of Allah and let him maintain it."  

الطبراني:٢٥٠bحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْأَرْضُ أَرْضُ اللهِ وَالْعِبَادُ عِبَادُ اللهِ فَحَيْثُ وَجَدَ أَحَدُكُمْ خَيْرًا فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيُقِمْ»  

tabarani:250cAḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Thābit b. Asʿad b. Zurārah al-Anṣārī > ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father from his grandfather > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Zubayr b. al-ʿAwwām

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'The earth is Allah's land and the servants are Allah's servants. So wherever one of you finds goodness, let him fear Allah and settle there.'"  

الطبراني:٢٥٠cحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْأَرْضُ أَرْضُ اللهِ وَالْعِبَادُ عِبَادُ اللهِ فَحَيْثُ وَجَدَ أَحَدُكُمْ خَيْرًا فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيُقِمْ»  

suyuti:10063a
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٠٦٣a

"الأرضُ أَرضُ الله والعبادُ عباد الله من أحْيَا مواتًا فهي لَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن فضالة بن عبيد ورجاله رجال الصحيح