30. Giving Life to the Dead Land

٣٠۔ كِتَابُ إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ

30.1 [Machine] He who revives a dead land that belongs to no one, and is not owned by anyone, it is his.

٣٠۔١ بَابُ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً لَيْسَتْ لِأَحَدٍ، وَلَا فِي حَقِّ أَحَدٍ، فَهِيَ لَهُ

bayhaqi:11771Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm al-Hāshimī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm b. Saʿīd > Muḥammad b. Khallād > al-Layth b. Saʿd Abū al-Ḥārith > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever occupies a land that does not belong to anyone, then he has more right to it." Urwah said, "Umar ibn al-Khattab ruled according to this during his caliphate."  

البيهقي:١١٧٧١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو الْحَارِثِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَنْ

رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ عَمَّرَ أَرْضًا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا قَالَ عُرْوَةُ قَضَى بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فِي خِلَافَتِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ عَنِ اللَّيْثِ
bayhaqi:11772Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Hishām b. ʿUrwah from his father > Saʿīd b. Zayd

The Prophet ﷺ said: If anyone brings barren land into cultivation, it belongs to him, and the unjust vein has no right. (Using translation from Abū Dāʾūd 3073)   

البيهقي:١١٧٧٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا أَيُّوبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ  

bayhaqi:11773Abū ʿAlī > Abū Bakr > Abū Dāwud > Aḥmad b. ʿAbdah > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Nāfiʿ b. ʿUmar > Ibn Abū Mulaykah > ʿUrwah > Ashhad

I testify that the Messenger of Allah ﷺ decided that the land is the land of Allah, and the servants are the servants of Allah. If anyone brings barren land into cultivation, he has more right to it. This tradition has been transmitted to us from the Prophet ﷺ by those who transmitted the traditions about prayer from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3076)   

البيهقي:١١٧٧٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ أَشْهَدُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْأَرْضَ أَرْضُ اللهِ وَالْعِبَادَ عِبَادُ اللهِ وَمَنْ أَحْيَا مَوَاتًا فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ جَاءَنَا بِهَذَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ الَّذِينَ جَاءُونَا بِالصَّلَوَاتِ عَنْهُ  

bayhaqi:11774Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. ʿUrwah

[Machine] About his father, he narrates from the Prophet ﷺ that he said, "Whoever brings a dead land to life, it belongs to him and not to any unjust person."  

البيهقي:١١٧٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ

عَنْ أَبِيهِ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا مِنَ الْأَرْضِ فَهِيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ  

bayhaqi:11775Yaḥyá b. Ādam > ʿAbdullāh b. Idrīs > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever revives a dead land, he is the rightful owner of it and no unjust person has the right to it." Hisham also said, "The unjust person is the one who comes to the wealth of others and digs into it."  

البيهقي:١١٧٧٥قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ قَالَ وَقَالَ هِشَامٌ الْعِرْقُ الظَّالِمُ أَنْ يَأْتِيَ مَالَ غَيْرِهِ فَيَحْفِرَ فِيهِ  

bayhaqi:11776Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad > al-Ḥasan > Yaḥyá b. Ādam > Abū Shihāb > Muḥammad b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿUrwah b. al-Zubayr from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever revives a dead land that no one has owned before, it belongs to him and not to any unjust person. It is his right." He said, "The narrator of this Hadith told me that he saw two men from Bayadhah disputing in front of the Messenger of Allah ﷺ about a piece of land. One of them had planted a palm tree in it. So the Messenger of Allah ﷺ ruled in favor of the owner of the land and ordered the owner of the palm tree to remove it. He said, "I saw him striking the roots of the palm tree with an axe, and indeed, it was a healthy palm tree." Yahya bin Adam said, "Al-'Um is referred to by some as neither short nor long." Some said, "Al-'Um is the old one," and others said, "The tall one." The Sheikh said, "It has been narrated from Muhammad bin Ishaq bin Yasar that he said, 'Al-'Um is the youth.'"  

البيهقي:١١٧٧٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدٌ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً لَمْ تَكُنْ لِأَحَدٍ قَبْلَهُ فِهيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ قَالَ فَلَقَدْ حَدَّثَنِي صَاحِبُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُ أَبْصَرَ رَجُلَيْنِ مِنْ بَيَاضَةَ يَخْتَصِمَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي أَجَمَةٍ لِأَحَدِهِمَا غَرَسَ فِيهَا الْآخَرُ نَخْلًا فَقَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ لِصَاحِبِ الْأَرْضِ بِأَرْضِهِ وَأَمَرَ صَاحِبَ النَّخْلِ أَنْ يُخْرِجَ نَخْلَهُ عَنْهُ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَضْرِبُ فِي أُصُولِ النَّخْلِ بِالْفُئُوسِ وَإِنَّهُ لَنَخْلٌ عُمٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَالْعُمُّ قَالَ بَعْضُهُمُ الَّذِي لَيْسَ بِالْقَصِيرِ وَلَا بِالطَّوِيلِ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْعُمُّ الْقَدِيمُ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الطَّوِيلُ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارِ أَنَّهُ قَالَ الْعُمُّ الشَّبَابُ  

bayhaqi:11777Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Isḥāq b. Ayyūb al-Ṣabghī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibn Abū Ūways > Kathīr b. ʿAbdullāh from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever revives a dead land without right over a Muslim, it belongs to him and not to an unjust oppressor."  

البيهقي:١١٧٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصَّبْغِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا مِنَ الْأَرْضِ فِي غَيْرِ حَقِّ مُسْلِمٍ فَهُوَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ  

bayhaqi:11778Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever has control over something, he has more right to it, and there is no right for an oppressor over it."  

البيهقي:١١٧٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحَاطَ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ  

bayhaqi:11779Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Ḥamīd b. ʿAbd al-Wāḥid > Um Janūb b. Numaylah > Ummihā Sūwaydah b. Jābir > Ummihā ʿAqīlah b. Asmar b. Muḍarris > Abīhā Asmar b. Muḍarris

I came to the Prophet ﷺ, and took the oath of allegiance to him. He said: If anyone reaches a water which has not been approached before by any Muslim, it belongs to him. The people, therefore, went out running and marking (on the land). (Using translation from Abū Dāʾūd 3071)   

البيهقي:١١٧٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَتْنِي أُمُّ جَنُوبٍ بِنْتُ نُمَيْلَةَ عَنْ أُمِّهَا سُوَيْدَةَ بِنْتِ جَابِرٍ عَنْ أُمِّهَا عَقِيلَةَ بِنْتِ أَسْمَرَ بْنِ مُضَرِّسٍ عَنْ أَبِيهَا أَسْمَرَ بْنِ مُضَرِّسٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَبَايَعْتُهُ فَقَالَ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَا لَمْ يَسْبِقْهُ إِلَيْهِ مُسْلِمٌ فَهُوَ لَهُ قَالَ فَخَرَجَ النَّاسُ يَتَعَادَوْنَ يَتَخَاطَوْنَ