30. Giving Life to the Dead Land

٣٠۔ كِتَابُ إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ

30.12 [Machine] What is found in market seats and others

٣٠۔١٢ بَابُ مَا جَاءَ فِي مَقَاعِدِ الْأَسْوَاقِ وَغَيْرِهَا

bayhaqi:11835Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "A man should not get up from his seat and then sit in it again."  

البيهقي:١١٨٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ
bayhaqi:11836Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Aṣfahānī > Abū Muḥammad b. Ḥibbān > ʿAbdullāh b. Bundār b. Ibrāhīm al-Ḍabbī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. al-Mughīrah > al-Nuʿmān b. ʿAbd al-Salām > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū al-Haytham > al-Aṣbagh b. Nubātah al-Mujāshiʿī > ʿAlī

[Machine] Ali went out to the market and saw that there were shops built in the market, so he ordered them to be demolished and leveled. He then passed by the houses of the Banu Bakka' and said, "These are from the market of the Muslims." He ordered them to relocate and demolish them. Ali said, "Whoever arrives at a place in the market first, he is more entitled to it." He said, "Indeed, I have seen us pledge allegiance to a man today here, and tomorrow from another direction."  

البيهقي:١١٨٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْفَهَانِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ حَدَّثَنِي الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ الْمُجَاشِعِيُّ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَإِذَا دَكَاكِينُ قَدْ بُنِيَتْ بِالسُّوقِ فَأَمَرَ بِهَا فَخُرِّبَتْ فَسُوِّيَتْ قَالَ وَمَرَّ بِدُورِ بَنِي الْبَكَّاءِ فَقَالَ هَذِهِ مِنْ سُوقِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَتَحَوَّلُوا وَهَدَمَهَا قَالَ وَقَالَ عَلِيٌّ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَكَانٍ فِي السُّوقِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا يُبَايِعُ الرَّجُلُ الْيَوْمَ هَهُنَا وَغَدًا مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى  

bayhaqi:11837Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr > Abū Bakr Muḥammad b. al-Naḍr b. Salamah b. al-a neighborūd > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ b. Sufyān al-Jarjarāʾī > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū Yaʿfūr

[Machine] "We were in the time of Al-Mughirah ibn Shu'bah, whoever arrived at a place in the market, he had the right to it until night."  

البيهقي:١١٨٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْجَارُودِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ الْجَرْجَرَائِيُّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ

كُنَّا فِي زَمَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَكَانٍ فِي السُّوقِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ إِلَى اللَّيْلِ  

bayhaqi:11838Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAlī al-Warrāq > Saʿīd b. Sulaymān > Sharīk > Saʿd al-Kātib > Bilāl al-ʿAbsī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no inviolability except in three places: the vicinity of wells, the stable of horses, and the gathering of a community." This is a message.  

البيهقي:١١٨٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سَعْدٍ الْكَاتِبِ عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا حِمَى إِلَّا فِي ثَلَاثٍ ثُلَّةِ الْبِئْرِ وَمَرْبَطِ الْفَرَسِ وَحَلْقَةِ الْقَوْمِ هَذَا مُرْسَلٌ  

bayhaqi:11839Abū Ṭāhir al-Faqīh > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > ʿAbd al-Raḥīm b. Munīb > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḍabbī > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet Muhammad (PBUH) said: "When a man gets up from his seat and then comes back to it, he has more right to it. So a man got up from his seat and I sat in it, then he came back and Abu Salih made me stand up from it."  

البيهقي:١١٨٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الضَّبِّيُّ أنبأ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ مَجْلِسِهِ فَجَلَسْتُ فِيهِ ثُمَّ عَادَ فَأَقَامَنِي أَبُو صَالِحٍ عَنْهُ  

bayhaqi:11840Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > Mubashhir al-Ḥalabī > Tammām b. Najīḥ > Kaʿb al-Iyādī > Kunt

The Messenger of Allah ﷺ would sit and we would also sit around him. If he got up intending to return, he would take off his sandals or something he was wearing, and his Companions recognising his purpose (that he would return) would stay where they were. (Using translation from Abū Dāʾūd 4854)   

البيهقي:١١٨٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ ثنا مُبَشِّرٌ الْحَلَبِيُّ عَنْ تَمَّامِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ كَعْبٍ الْإِيَادِيِّ قَالَ كُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ فَقَالَ

أَبُو الدَّرْدَاءِ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا جَلَسَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَامَ فَأَرَادَ الرُّجُوعَ نَزَعَ نَعْلَيْهِ أَوْ بَعْضَ مَا يَكُونُ عَلَيْهِ فَيَعْرِفُ ذَلِكَ أَصْحَابُهُ فَيَثْبُتُونَ