Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11836Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Aṣfahānī > Abū Muḥammad b. Ḥibbān > ʿAbdullāh b. Bundār b. Ibrāhīm al-Ḍabbī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. al-Mughīrah > al-Nuʿmān b. ʿAbd al-Salām > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū al-Haytham > al-Aṣbagh b. Nubātah al-Mujāshiʿī > ʿAlī

[Machine] Ali went out to the market and saw that there were shops built in the market, so he ordered them to be demolished and leveled. He then passed by the houses of the Banu Bakka' and said, "These are from the market of the Muslims." He ordered them to relocate and demolish them. Ali said, "Whoever arrives at a place in the market first, he is more entitled to it." He said, "Indeed, I have seen us pledge allegiance to a man today here, and tomorrow from another direction."  

البيهقي:١١٨٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْفَهَانِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ حَدَّثَنِي الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ الْمُجَاشِعِيُّ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَإِذَا دَكَاكِينُ قَدْ بُنِيَتْ بِالسُّوقِ فَأَمَرَ بِهَا فَخُرِّبَتْ فَسُوِّيَتْ قَالَ وَمَرَّ بِدُورِ بَنِي الْبَكَّاءِ فَقَالَ هَذِهِ مِنْ سُوقِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَتَحَوَّلُوا وَهَدَمَهَا قَالَ وَقَالَ عَلِيٌّ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَكَانٍ فِي السُّوقِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا يُبَايِعُ الرَّجُلُ الْيَوْمَ هَهُنَا وَغَدًا مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى