30. Giving Life to the Dead Land

٣٠۔ كِتَابُ إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ

30.8 [Machine] What does it mean to be alive and what is expected in return?

٣٠۔٨ بَابُ مَا يَكُونُ إِحْيَاءً، وَمَا يُرْجَى فِيهِ مِنَ الْأَجْرِ

bayhaqi:11812Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Aḥmad b. Muḥammad b. Muʿāwiyah al-Rāzī > Abū Zurʿah al-Rāzī > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever develops a land that belongs to no one, he is more entitled to it." Urwah said, "Umar ibn al-Khattab implemented this during his caliphate."  

البيهقي:١١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ عَمَّرَ أَرْضًا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا قَالَ عُرْوَةُ قَضَى بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي خِلَافَتِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ
bayhaqi:11813Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh al-Ḥurfī > Aḥmad b. Salmān > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Abū ʿĀmir > Kathīr b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAwf from his father from his grandfather

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Whoever revives a dead land, it is more rightful for him, and there is no right for an oppressor."  

البيهقي:١١٨١٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا مِنَ الْأَرْضِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ  

bayhaqi:11814Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṭāhir al-Faqīh Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Anas b. ʿIyāḍ > Hishām b. ʿUrwah > ʿUbaydullāh b. Rāfiʿ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever brings life to a dead land, for him is the reward of what the living beings have eaten, and it is a form of charity for him." And Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Saeed bin Abi Amr reported to us, they said: Abu Abbas narrated to us, he said: Ahmed bin Abdul Jabbar narrated to us, he said: Abu Muawiya informed us from Hisham, from Ubaidullah bin Abdul Rahman bin Rafi, from Jabir bin Abdullah, he said: The Messenger of Allah ﷺ said: "He mentioned it to me except that it is a form of charity for him." And Hammad bin Zaid narrated it from Hisham, from Wahb bin Kaysan, from Jabir, and Abu Hassan Al-Muqri informed us, and Al-Hasan bin Muhammad bin Ishaq narrated to us, Yusuf bin Ya'qub narrated to us, Muhammad bin Ubaid narrated to us, Hammad bin Zaid narrated to us, Hisham bin Urwah mentioned it, except that he said: "And it is for him." And Abu Hassan Al-Muqri informed us, Al-Hasan bin Muhammad bin Ishaq narrated to us, Yusuf bin Ya'qub narrated to us, Abdul Wahid bin Ghayath narrated to us, Hammad bin Salama narrated to us, from Abu Al-Zubair, from Jabir, that the Prophet ﷺ mentioned it in a similar Hadith to the Hadith of Abu Muawiya from Hisham, with the addition of birds and wild animals.  

البيهقي:١١٨١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرُ مَا أَكَلَتِ الْعَافِيَةُ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ 11815 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ زَادَ مِنْهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ 11816 وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَهِيَ لَهُ 11817 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ زَادَ يَعْنِي الطَّيْرَ وَالسِّبَاعَ  

bayhaqi:11818Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Hishām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: If anyone surrounds a land with a wall, it belongs to him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3077)   

البيهقي:١١٨١٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ  

bayhaqi:11819Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > ʿAlī b. al-ʿAbbās > ʿAlī b. Saʿīd al-Kindī > ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbbād b. Manṣūr al-Nājī > Ayyūb al-Sikhtiyānī > Abū Qilābah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whatever I have informed you about, it is for you, and whatever I have not informed you about, it is for Allah and His Messenger."  

البيهقي:١١٨١٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ النَّاجِيِّ عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ فِي الشِّعَابِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَحَطْتُمْ عَلَيْهِ فَهُوَ لَكُمْ وَمَا لَمْ يُحِطْ عَلَيْهِ فَهُوَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ  

bayhaqi:11820[Chain 1] Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb [Chain 2] Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] People used to abandon land during the time of Umar. So he said, "Whoever brings life to a land, it belongs to him, with all its produce." Yahya said, "It is as if he did not allow for it to belong to him until he brings it to life."  

البيهقي:١١٨٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَأنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ النَّاسُ يَحْجُرَونَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ ؓ فَقَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا فَهِيَ لَهُ زَادَ مَالِكٌ مَوَاتًا قَالَ يَحْيَى كَأَنَّهُ لَمْ يَجْعَلْهَا لَهُ بِالتَّحَجُّرِ حَتَّى يُحْيِيَهَا  

bayhaqi:11821Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá b. Ādam > Ibn Mubārak > Maʿmar > Ibn Najīḥ > ʿAmr b. Shuʿayb

[Machine] That Umar made the stoning punishment three years, so if he leaves it until three years pass and someone else revives it, he is more deserving of it.  

البيهقي:١١٨٢١وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ نَجِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ

أَنَّ عُمَرَ جَعَلَ التَّحَجُّرَ ثَلَاثَ سِنِينَ فَإِنْ تَرَكَهَا حَتَّى يَمْضِيَ ثَلَاثُ سِنِينَ فَأَحْيَاهَا غَيْرُهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا  

bayhaqi:11822Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Qāl al-Shāfiʿī > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥasan b. al-Qāsim al-Azraqī from his father > ʿAlqamah b. Naḍlah > Abū Sufyān b. Ḥarb Qām Bifināʾ Dārih Faḍarab Birijlih > Sanām al-Arḍ In Lahā Sanām Zaʿam Ibn Farqad al-Aslamī Annī Lā Aʿrif Ḥaqqī from Ḥaqqih Lī Bayāḍ al-Marwah And Lah Sawāduhā Walī Mā Bayn Kadhā > Kadhā Fabalagh Dhalik ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ > Lays Liʾaḥad Illā Mā Aḥāṭat ʿAlayh Judrānuh

[Machine] Everyone has only what their walls surround them with. Indeed, reviving the dead can only be done through planting or digging, or by being surrounded by walls. The Sheikh said, "His statement that reviving the dead until its end is, I think, from the statement of Al-Shafi'i, for he said"  

البيهقي:١١٨٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَزْرَقِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ نَضْلَةَ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ قَامَ بِفِنَاءِ دَارِهِ فَضَرَبَ بِرِجْلِهِ وَقَالَ سَنَامُ الْأَرْضِ إِنَّ لَهَا سَنَامًا زَعَمَ ابْنُ فَرْقَدٍ الْأَسْلَمِيُّ أَنِّي لَا أَعْرِفُ حَقِّيَ مِنْ حَقِّهِ لِي بَيَاضُ الْمَرْوَةِ وَلَهُ سَوَادُهَا وَلِي مَا بَيْنَ كَذَا إِلَى كَذَا فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ

لَيْسَ لِأَحَدٍ إِلَّا مَا أَحَاطَتْ عَلَيْهِ جُدْرَانُهُ إِنَّ إِحْيَاءَ الْمَوَاتِ مَا يَكُونُ زَرْعًا أَوْ حَفِيرًا أَوْ يُحَاطُ بِالْجُدْرَانِ قَالَ الشَّيْخُ قَوْلُهُ إِنَّ إِحْيَاءَ الْمَوَاتِ إِلَى آخِرِهِ أَظُنُّهُ مِنْ قَوْلِ الشَّافِعِيِّ؛ فَقَدْ  

رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ دُونَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:11823Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Ḥakīm b. Ruzayq > Kitāb ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz from my father

[Machine] To reward them for what they have revived with a structure or cultivation.  

البيهقي:١١٨٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَكِيمِ بْنُ رُزَيْقٍ قَالَ قَرَأْتُ كِتَابَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبِي

أَنْ أَجِزْ لَهُمْ مَا أَحْيَوْا بِبُنْيَانٍ أَوْ حَرْثٍ