33. Sūrat al-Aḥzāb

٣٣۔ سُورَةُ الأحزَاب

33.19 In Hell the disbelievers shall ask double punishment for their leaders.

٣٣۔١٩ مقطع في سُورَةُ الأحزَاب

quran:33:63

People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."  

People, ˹such as˺ the people of Mecca, question you concerning the Hour: when will it be? Say: ‘Knowledge thereof lies only with God — and what do you know, ˹what would˺ provide you with knowledge thereof? In other words, you do not know it, perhaps the Hour is near’.
القرآن:٣٣:٦٣

يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا  

{يسألك الناس} أهل مكة {عن الساعة} متى تكون {قل إنما علمها عند الله وما يدريك} يعلمك بها: أي أنت لا تعلمها {لعلَّ الساعة تكون} توجد {قريبا}.
quran:33:64

Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.  

God has indeed cursed the disbelievers, He has banished them ˹from His mercy˺, and prepared for them a blaze, a violent fire into which they shall be admitted,
القرآن:٣٣:٦٤

إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا  

{إن الله لعن الكافرين} أبعدهم {وأعدَّ لهم سعيرا} نارا شديدة يدخلونها.
quran:33:65

Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.  

to abide, their abiding having been foreordained, therein forever. They shall not find any protector, to preserve them from it, or helper, to ward it off from them.
القرآن:٣٣:٦٥

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا  

{خالدين} مقدرا خلودهم {فيها أبدا لا يجدون وليا} يحفظهم عنها {ولا نصيرا} يدفعها عنهم.
quran:33:66

The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."  

On the day when their faces are turned about in the Fire they shall say, ‘O (yā is for alerting) would that we had obeyed God and obeyed the Messenger!’
القرآن:٣٣:٦٦

يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا  

{يوم تُقلب وجوههم في النار يقولون يا} للتنبيه {ليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا}.
quran:33:67

And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the ˹right˺ way.  

And they, namely, those who had been the followers ˹of the leaders of error˺, shall say, ‘Our Lord, we obeyed our leaders (read ˹plural˺ sādatanā, or sādātanā, which is the plural of the plural) and elders, and they led us astray from the way, the path of guidance.
القرآن:٣٣:٦٧

وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا  

{وقالوا} أي الأتباع منهم {ربنا إنا أطعنا سادتنا} وفي قراءة ساداتنا، جمع الجمع {وكبراءنا فأضلونا السبيلا} طريق الهدى.
quran:33:68

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."  

Our Lord, give them a double chastisement, in other words, twice the like of our chastisement, and curse them, chastise them, with numerous curses!’, with the equivalent number ˹of chastisements˺ (la‘nan kathīran, ‘numerous curses’, is also read la‘nan kabīran, ˹which means˺ ‘with a mighty curse’).
القرآن:٣٣:٦٨

رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا  

{ربنا آتهم ضعفين من العذاب} أي مثليْ عذابنا {والعنهم} عذبهم {لعنا كثيرا} عدده، وفي قراءة بالموحدة، أي عظيماً.