33. Sūrat al-Aḥzāb

٣٣۔ سُورَةُ الأحزَاب

33.4 Favors of God during the battle of Trench.

٣٣۔٤ مقطع في سُورَةُ الأحزَاب

quran:33:9

O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when armies came to ˹attack˺ you and We sent upon them a wind and armies ˹of angels˺ you did not see. And ever is Allah, of what you do, Seeing.  

O you who believe! Remember God’s favour to you when hosts, of disbelievers, came against you, as confederates, at the time the Ditch (al-khandaq) was being dug, and We unleashed against them a ˹great˺ wind and hosts, of angels, you did not see. And God is ever Seer of what you do (read ta‘malūna to imply ‘in the way of ˹your˺ digging of the ditch’; or read ya‘malūna, ‘˹of what˺ they do’, to imply ‘the idolaters’ forming of a confederation’).
القرآن:٣٣:٩

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا  

{يا أيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود} من الكفار متحزبون أيام حفر الخندق {فأرسلنا عليهم ريحا وجنودا لم تروها} من الملائكة {وكان الله بما تعملون} بالتاء من حفر الخندق وبالياء من تحزيب المشركين {بصيرا}.
quran:33:10

˹Remember˺ when they came at you from above you and from below you, and when eyes shifted ˹in fear˺, and hearts reached the throats and you assumed about Allah ˹various˺ assumptions.  

When they came at you from above you and from below you, in other words, from the higher side of the valley and from its lower side, from the east and from the west, and when the eyes turned away ˹in fear˺, from everything, to ˹gaze at˺ their enemies ˹approaching˺ from every side, and the hearts lept to the throats (hanājir, the plural of hunjura, which lies at the bottom of the gullet) out of intense fear, while you entertained all sorts of, different, thoughts concerning God, ˹some˺ of assistance, some of despair;
القرآن:٣٣:١٠

إِذْ جَاءُوكُمْ مِنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا  

{إذ جاؤوكم من فوقكم ومن أسفل منكم} من أعلى الوادي وأسفله من المشرق والمغرب {وإذ زاغت الأبصار} مالت عن كل شيء إلى عدوّها من كل جانب {وبلغت القلوب الحناجر} جمع حنجرة وهي منتهى الحلقوم من شدة الخوف {وتظنون بالله الظنونا} المختلفة بالنصر والبأس.
quran:33:11

There the believers were tested and shaken with a severe shaking.  

it was there that the believers were ˹sorely˺ tried, ˹there˺ they were tested, to distinguish the sincere individual from the one otherwise, and were shaken with a mighty shock, because of the severity of the terror.
القرآن:٣٣:١١

هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا  

{هنالك ابتُليَ المؤمنون} اختبروا ليتبين المخلص من غيره {وزلزلوا} حركوا {زلزالا شديدا} من شدة الفزع.