Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8800Asmaʿ > Sufyān > ʿĀṣim from his father from his grandfather > Jaddah ʿAbdullāh b. ʿUmar

That the Messenger of Allah ﷺ said: "If the people knew what I know about being alone, then a rider would not journey at night." - meaning alone. (Using translation from Tirmidhī 1673)   

الكبرى للنسائي:٨٨٠٠الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مِنَ الْوَحْدَةِ مَا أَعْلَمُ مَا سَارَ رَاكِبٌ وَحْدَهُ بِلَيْلٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:1673Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī al-Baṣrī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿĀṣim b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar

That the Messenger of Allah ﷺ said: "If the people knew what I know about being alone, then a rider would not journey at night." - meaning alone.  

الترمذي:١٦٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ مِنَ الْوَحْدَةِ مَا سَرَى رَاكِبٌ بِلَيْلٍ يَعْنِي وَحْدَهُ  

ahmad:5581Sufyān b. ʿUyaynah > ʿĀṣim from his father > ʿAbdullāh b. ʿUmar Yablugh Bih

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If people knew what is in solitude, I would not know what a person riding alone at night experiences."  

أحمد:٥٥٨١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَوْ عَلِمَ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا أَعْلَمُ مَا سَرَى رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ  

ahmad:6014Hāshim > ʿĀṣim / Ibn Muḥammad b. Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Abīh Qālaqāl ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If people knew what lies in solitude, I would find no traveler riding alone at night."  

أحمد:٦٠١٤حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَقَالَ عَبْدُ اللهِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا أَعْلَمُ لَمْ يَسِرْ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ أَبَدًا  

ahmad:5908Muʾammal > ʿUmar b. Muḥammad / Ibn Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father > Ibn ʿUmar

"If anyone of you knew what is wrong with being alone, no one would travel at night by himself." (Using translation from Ibn Mājah 3768)   

أحمد:٥٩٠٨حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا سَرَى أَحَدٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ  

ahmad:4748Muḥammad b. ʿUbayd > ʿĀṣim / Ibn Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar

"If anyone of you knew what is wrong with being alone, no one would travel at night by himself." (Using translation from Ibn Mājah 3768)   

أحمد:٤٧٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا سَارَ أَحَدٌ وَحْدَهُ بِلَيْلٍ أَبَدًا  

ahmad:4770Wakīʿ > ʿĀṣim b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If people knew what is in solitude, no one would ever travel alone at night."  

أحمد:٤٧٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَافِي الْوَحْدَةِ مَا سَارَ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ أَبَدًا  

ahmad:5252Wakīʿ > ʿĀṣim b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "If people knew the rewards of solitude, no traveler would ever travel alone at night."  

أحمد:٥٢٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا سَارَ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ أَبَدًا  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ سَفَرِ الْمَرْءِ وَحْدَهُ بِاللَّيْلِ

ibnhibban:2704ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > ʿĀṣim b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If people knew what lies in solitude, no one would ever travel alone at night."  

ابن حبّان:٢٧٠٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا سَارَ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ أَبَدًا»  

suyuti:17997a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩٩٧a

"لَو يَعلَمُ النَّاسُ مِنَ الْوَحدَةِ مَا أَعلَمُ، مَا سارَ رَاكِبٌ بِلَيلٍ وَحْدَهُ".  

[خ] البخاري [حم] أحمد [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن عاصم بن محمد بن زيد بن عبد الله بن عمر عن أَبيه عن جده ابن عمر