Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10692ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > al-Qāsim

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

الكبرى للنسائي:١٠٦٩٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ الْقَاسِمِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:1032Muḥammad > Ibn Muqātil Abū al-Ḥasan al-Marwazī > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

Whenever Messenger of Allah ﷺ saw the rain, he used to say, "O Allah! Let it be a strong fruitful rain."  

البخاري:١٠٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ صَيِّبًا نَافِعًا  

تَابَعَهُ الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ وَعُقَيْلٌ عَنْ نَافِعٍ
nasai:1523Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Misʿar > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

When it rained the Messenger of Allah would say: "Allahummaj'alhu Sayyiban nafiʿa. (O Allah, make it beneficial rain)."  

النسائي:١٥٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا أُمْطِرَ قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا نَافِعًا  

ibnmajah:3890Hishām b. ʿAmmār > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ḥabīb b. Abū al-ʿIshrīn > al-Awzāʿī > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).”  

ابن ماجة:٣٨٩٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ahmad:24589Yazīd b. ʿAbd Rabbih > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)  

أحمد:٢٤٥٨٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ahmad:24590ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá b. Yūnus > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

أحمد:٢٤٥٩٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ahmad:24973Aḥmad b. al-Ḥajjāj > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)  

أحمد:٢٤٩٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ahmad:24877ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > al-Qāsim > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)  

أحمد:٢٤٨٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ahmad:25336ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] "Whenever the Prophet ﷺ saw rain, he would say, 'O Allah, make it a beneficial downpour.'"  

أحمد:٢٥٣٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْغَيْثَ قَالَ اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا  

ذِكْرُ مَا يَقُولُ الْمَرْءُ إِذَا تَفَضَّلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا عَلَى النَّاسِ بِالْمَطَرِ وَرَآهُ

ibnhibban:993ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Sahm al-Anṭākī > ʿĪsá b. Yūnus > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

ابن حبّان:٩٩٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللَّهُمَّ صَيِّبًا هَنِيًّا»  

nasai-kubra:10687ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

الكبرى للنسائي:١٠٦٨٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا»  

nasai-kubra:10688al-Walīd > Abū ʿAmr > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

الكبرى للنسائي:١٠٦٨٨أَخَبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ أَبِي عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا»  

nasai-kubra:10689Maḥmūd b. Khālid > ʿUmar > al-Awzāʿī > a man > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)  

الكبرى للنسائي:١٠٦٨٩أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا»  

nasai-kubra:10690Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. al-Ḍaḥḥāk > al-Awzāʿī > Muḥammad b. al-Walīd > Nāfiʿ > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)  

الكبرى للنسائي:١٠٦٩٠أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا»  

nasai-kubra:10691ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm al-Marwazī > Salamah b. Sulaymān > Ibn al-Mubārak > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > al-Qāsim > ʿĀʾishah

“Allahumma aj’alhu sayyiban hani’an (O Allah, make it a wholesome rain cloud).” (Using translation from Ibn Mājah 3890)   

الكبرى للنسائي:١٠٦٩١أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ «اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا»