Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ ذِكْرَ الْعَبْدِ رَبَّهُ جَلَّ وَعَلَا فِي نَفْسِهِ أَفْضَلُ مِنْ ذِكْرِهِ بِحَيْثُ يَسْمَعُ النَّاسُ

ibnhibban:810Muḥammad b. al-Ḥasan b. Khalīl > Abū Kurayb > Muʿāwiyah b. Hishām > Ḥamzah al-Zayyāt > ʿAdī b. Thābit > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Allah said, 'O son of Adam, remember Me in your heart, I will remember you in My heart. Remember Me in a gathering, I will remember you in a better gathering than that.'"  

ابن حبّان:٨١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَالَ اللَّهُ يَا ابْنَ آدَمَ اذْكُرْنِي فِي نَفْسِكَ أَذْكُرْكَ فِي نَفْسِي اذْكُرْنِي فِي مَلَأٍ مِنَ النَّاسِ أَذْكُرْكَ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16218a
Translation not available.

  

السيوطي:١٦٢١٨a

"قَال اللهُ -تَعَالى-: مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسه ذَكَرْتُه في نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُه في مَلإ أَكثَرَ مِنْهُم وَأَطْيَبَ".  

من عن أبي هريرة