Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7635
Translation not available.
البزّار:٧٦٣٥حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم قَال حَدَّثنا الحسن بن موسى قال حَدَّثنا حماد عَن عَطاء بن السائب عن سلمان الأغر عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيه وَسَلَّم فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي وَمَنْ ذكرني في ملأ من الناس ذكرته في ملأ أكثر منهم وأطيب

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:8650Ḥasan > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Salmān al-Aghar > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ and Humayd and Thabit al-Bunani and Salih ibn Zakwan, from al-Hasan, from Abu Hurayrah, from the Prophet ﷺ, in what he narrated from his Lord ﷻ, that He said: "Whoever mentions Me to himself, I mention him to Myself, and whoever mentions Me in a gathering of people, I mention him in a gathering greater than theirs and more pleasing."

أحمد:٨٦٥٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَحُمَيْدٍ وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَصَالِحِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ ﷻ أَنَّهُ قَالَ مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ

ahmad:9254ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > al-Aghar > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet, may ﷺ , in what he narrated from his Lord, may He be glorified, he said, "Whoever remembers me in himself, I remember him in myself, and whoever remembers me in a gathering of people, I remember him in a gathering greater and more noble than theirs."

أحمد:٩٢٥٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ الْأَغَرِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ ﷻ قَالَ مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ

suyuti:16218a
Translation not available.
السيوطي:١٦٢١٨a

"قَال اللهُ -تَعَالى-: مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسه ذَكَرْتُه في نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُه في مَلإ أَكثَرَ مِنْهُم وَأَطْيَبَ".

من عن أبي هريرة