Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6505
Translation not available.
البزّار:٦٥٠٥وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ

اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وعُثمَان فلم أسمع أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Mālik, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:399aMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ghundar > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas

I observed prayer along with the Messenger of Allah ﷺ and with Abu Bakr, Umar and Uthman (may Allah be pleased with all of them), but I never heard any one of them reciting Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim loudly.

مسلم:٣٩٩aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ كِلاَهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}

nasai:906Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > Manṣūr b. Zādhān > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer, and we did not hear him recite: In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. And Abu Bakr and Umar led us in prayer and we did not hear it from them either."

النسائي:٩٠٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَمْ يُسْمِعْنَا قِرَاءَةَ { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } وَصَلَّى بِنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُمَا

nasai:907ʿAbdullāh b. Saʿīd Abū Saʿīd al-Ashaj > ʿUqbah b. Khālid > Shuʿbah And Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas > Ṣallayt

"I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, Umar and Uthman, may Allah be pleased with them, and I did not hear any of them say out loud: In the Name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful."

النسائي:٩٠٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِ { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ }

malik:3-31Mālik > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

Yahya related to me from Malik from Humayd at-Tawil that Anas ibn Malik said, "I stood behind Abu Bakr and Umar and Uthman and none of them used to recite 'In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate' when they began the prayer."

مالك:٣-٣١وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ

قُمْتُ وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكُلُّهُمْ كَانَ لاَ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ

ahmad:13892Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

I observed prayer along with the Messenger of Allah ﷺ and with Abu Bakr, Umar and Uthman (may Allah be pleased with all of them), but I never heard any one of them reciting Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim loudly. (Using translation from Muslim 399a)

أحمد:١٣٨٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقُولُ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1]

ahmad:20545Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUthmān b. Ghiyāth > Abū Naʿāmaha > Ibn ʿAbdullāh b. Mughaffal

[Machine] One of us heard someone saying "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful" and he says "Eehee Eehee, I have prayed behind the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, and Umar, and I did not hear any of them saying "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful."

أحمد:٢٠٥٤٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبُو نَعَامَةَعَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ كَانَ أَبُونَا إِذَا

سَمِعَ أَحَدًا مِنَّا يَقُولُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَقُولُ إِهِي إِهِي صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقُولُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ قَتَادَةَ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ أَنَسٍ

ibnhibban:1799ʿUmar b. Ismāʿīl b. Abū Ghaylān al-Thaqafī And al-Ṣṣūfī Waghayruhumā > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah Washaybān > Qatādah > Anas b. Mālik

"I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, Umar and Uthman, may Allah be pleased with them, and I did not hear any of them say out loud: In the Name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful." (Using translation from Nasāʾī 907)

ابن حبّان:١٧٩٩أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلَانَ الثَّقَفِيُّ وَالصُّوفِيُّ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَشَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَجْهَرْ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»

nasai-kubra:980Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > Manṣūr b. Zādhān > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer, and we did not hear him recite: In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. And Abu Bakr and Umar led us in prayer and we did not hear it from them either." (Using translation from Nasāʾī 906)

الكبرى للنسائي:٩٨٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمْ يُسْمِعْنَا قِرَاءَةَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَصَلَّى بِنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُمَا»

nasai-kubra:981ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Ashaj Abū Saʿīd > ʿUqbah > Shuʿbah And Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas

"I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, Umar and Uthman, may Allah be pleased with them, and I did not hear any of them say out loud: In the Name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful." (Using translation from Nasāʾī 907)

الكبرى للنسائي:٩٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجِّ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِبِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»

bayhaqi:3878Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Saʾalt Abū > al-Qunūt > Ṣallayt

[Machine] Behind the Prophet ﷺ , and Abu Bakr, Umar, and Uthman, I have never seen anyone of them do it.

البيهقي:٣٨٧٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَبِي عَنِ الْقُنُوتِ فَقَالَ صَلَّيْتُ

خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْهُمْ فَعَلَهُ قَطُّ

bayhaqi:2415Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yazīd al-Sulamī > Badal b. al-Muḥabbar Abū al-Munīr al-Yarbūʿī > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Ṣallayt

[Machine] "Behind the Messenger of Allah ﷺ and behind Abu Bakr, Umar, and Uthman, I did not hear any of them say: 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.'"

البيهقي:٢٤١٥أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ أَبُو الْمُنِيرِ الْيَرْبُوعِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ صَلَّيْتُ

خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ قَالَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى وَبِنْدَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَبِهَذَا اللَّفْظِ

bayhaqi:2420Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Waʾabū ʿUthmān Saʿīd b. Muḥammad b. ʿAbdān Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris al-Ṣaydalānī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Rawḥ > ʿUthmān b. Ghiyāth from my father

[Machine] Behind the Messenger of Allah ﷺ and Abu Bakr and Umar, I never heard any of them recite "Bismillahir Rahmanir Raheem" before beginning their recitation.

البيهقي:٢٤٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الصَّيْدَلَانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا رَوْحٌ ثنا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ ثنا أَبُو نَعَامَةَ الْحَنَفِيُّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّيْتُ

خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَكَذَلِكَ

رَوَاهُ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ قَيْسِ بْنِ عَبَايَةَ الْحَنَفِيِّ وَزَادَ فِي مَتْنِهِ عُثْمَانَ ؓ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ جَهَرَ بِهَا وَخَالَفَهُمَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ