Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6426
Translation not available.
البزّار:٦٤٢٦وحَدَّثناه محمد بن المثنى حَدَّثنا أَبُو داود حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن قَتادة عَن أَنَس؛

أَن رَسولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْبُزَاقُ في المسجد خطيئة وكفارتها دفنها

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:415Ādam > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "Spitting in the mosque is a sin and its expiation is to bury it."

البخاري:٤١٥حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

muslim:552aYaḥyá b. Yaḥyá And Qutaybah b. Saʿīd > Yaḥyá > Qutaybah > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in a mosque is a sin, and its expiation is that it should be buried.

مسلم:٥٥٢أوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

muslim:552bYaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Saʾalt Qatādah

I asked Qatada about spitting, in the mosque. He said: I heard Anas b. Malik say: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Spitting in the mosque is a sin, and its expiation is that it should be buried.

مسلم:٥٥٢بحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنِ التَّفْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

abudawud:474Muslim b. Ibrāhīm > Hishām And Shuʿbah Waʾabān > Qatādah > Anas b. Mālik

Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle.

أبو داود:٤٧٤حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَشُعْبَةُ وَأَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ أَنْ تُوَارِيَهُ

abudawud:475Musaddad > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle.

أبو داود:٤٧٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

tirmidhi:572Qutaybah > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas b. Mālik

the Messenger of Allah said: "To spit in the Masjid is a sin, and burying it is its atonement."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٥٧٢حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

nasai:723Qutaybah > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Spitting in the Masjid is a sin, and its expiation is to bury it.'"

النسائي:٧٢٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبُصَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

darimi:1435Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > Liqatādah Asamiʿt Anas

[AI] About the Prophet ﷺ, "Is spitting in the mosque a sin?" He said, "Yes, and its expiation is burying it."

الدارمي:١٤٣٥حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَ أَنَسًا يَقُولُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ؟» قَالَ «نَعَمْ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»

ahmad:12062Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd And Ibn Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Anas > Nabī Allāh ﷺ

[AI] The Prophet of Allah ﷺ said: Sleeping in the mosque is a sin and its expiation is to bury it.

أحمد:١٢٠٦٢حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

ahmad:12775Ḥajjāj > Shuʿbah > Liqatādah Asamiʿt Anas

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ , he used to say that spitting in the mosque is a sin. He was asked, "Is it also its expiation?" He replied, "Yes, burying it."

أحمد:١٢٧٧٥حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَ أَنَسًا يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْبُصَاقُفِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ قَالَ نَعَمْ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ

ahmad:12890Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Qatādah And Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas

Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 474)

أحمد:١٢٨٩٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُوَارِيَهُ

ahmad:13182al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Spitting in the mosque is a sin and its expiation is to bury it."

أحمد:١٣١٨٢حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

ahmad:13433Muḥammad b. Yazīd > Hishām al-Dastuwāʾī And Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "Spitting in the mosque is a sin and its expiation is to bury it." (Using translation from Bukhārī 415)

أحمد:١٣٤٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَشُعْبَةَ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِخَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

ahmad:13450ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Anas

[AI] The Prophet ﷺ said, "Urinating in the mosque is a sin and its expiation is burying it."

أحمد:١٣٤٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌوَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

ahmad:13906Muḥammad b. Yazīd al-Wāsiṭī > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ said, "Indeed, spitting in the mosque is a sin, and its expiation is its burial."

أحمد:١٣٩٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْبُزَاقَ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

ahmad:14075Bahz > Abān b. Yazīd > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] That the Prophet of Allah, ﷺ , used to say that spitting in the mosque is a sin and its atonement is burying it.

أحمد:١٤٠٧٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ التُّفَالُ فِيالْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ

ahmad:22243Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Spitting in the mosque is a bad deed, while burying it is a good deed."

أحمد:٢٢٢٤٣حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ سَيِّئَةٌ وَدَفْنُهُ حَسَنَةٌ

ذِكْرُ الزَّجْرِ لِلْمَرْءِ أَنْ يَتَنَخَّمَ فِي الْمَسْجِدِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَدْفِنَ نُخَامَتَهُ

ibnhibban:1635al-Ḥasan b. Sufyān > Qutaybah b. Saʿīd And ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 475)

ابن حبّان:١٦٣٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «النُّخَامَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ كَفَّارَةِ الْخَطِيئَةِ الَّتِي تُكْتَبُ لِمَنْ بَصَقَ فِي الْمَسْجِدِ

ibnhibban:1637Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 475)

ابن حبّان:١٦٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْبُصَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»

bazzar:5862
Translation not available.
البزّار:٥٨٦٢حَدَّثنا خالد بن يوسف بن خالد حَدَّثنا أبي حَدَّثنا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلالِ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ التَّنَخُّمُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وكفارتها دفنها

bazzar:6425
Translation not available.
البزّار:٦٤٢٥حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثنا سَعِيدٌ عَن قَتادة عَن أَنَس؛

أَن النَّبِيّ ﷺ قَالَ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دفنها

bazzar:6427
Translation not available.
البزّار:٦٤٢٧وحَدَّثناه محمد بن المثنى حَدَّثنا أَبُو أحمد حَدَّثنا مِسْعَرٌ عَن قَتادة عَن أَنَسٍ

قَالَ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا وَلَمْ يَرْفَعْهُ وقد رفعه غير أبي أحمد

bazzar:6551
Translation not available.
البزّار:٦٥٥١حَدَّثنا أَبُو كامل حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَن قَتادة عَن أَنَسٍ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

tabarani:8091ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Spitting in the mosque is a bad deed, but burying it is a good deed."

الطبراني:٨٠٩١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ سَيِّئَةٌ وَدَفْنُهُ حَسَنَةٌ»

tabarani:8094Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār al-Baghdādī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Sawiyyah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 475)

الطبراني:٨٠٩٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَوِيَّةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ»

nasai-kubra:804Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 475)

الكبرى للنسائي:٨٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةُ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»

bayhaqi:3588Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Asadī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin, and its expiation is to bury it.

البيهقي:٣٥٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ ثنا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

bayhaqi:3589Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Spitting in the mosque is a sin and its expiation is to bury it."

البيهقي:٣٥٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

bayhaqi:7743al-Shaykh Abū al-Fatḥ Muḥammad b. Aḥmad b. Abū al-Fawāris al-Ḥāfiẓ > ʿAlayh> Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Ṣāʾigh > ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Āttaqūā Allāh Wāʿmalūā Khayr Faʾinnī > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Save yourselves from the Hellfire, even if it is by giving half a date in charity."

البيهقي:٧٧٤٣أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْحَافِظُ قَرَأْتُ عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ ثنا عَفَّانُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ اتَّقُوا اللهَ وَاعْمَلُوا خَيْرًا فَإِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْقِلٍ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ شُعْبَةَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

bayhaqi:12017Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[AI] "Regarding the Prophet ﷺ, he said: 'The one who returns to his gift is like a dog that returns to its vomit.'"

البيهقي:١٢٠١٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ

bayhaqi:13247Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah > Utī Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ was given meat, so it was said, "O Messenger of Allah, this is from what you give as charity to Barirah." So the Messenger of Allah ﷺ said, "It is a charity for her, and for us it is a gift."

البيهقي:١٣٢٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَحْمٍ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

bayhaqi:20275Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah > Katab

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "A decision should not be made between two parties while the judge is angry."

البيهقي:٢٠٢٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ يَقُولُ كَتَبَ أَبُو بَكْرَةَ ؓ إِلَى ابْنِهِ وَهُوَ عَلَى سَجِسْتَانَ لَا تَقْضِ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَأَنْتَ غَضْبَانُ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَقْضِي حَكَمٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

bayhaqi:21430Abū Naṣr Muḥammad b. ʿAlī b. Muḥammad al-Faqīh al-Shīrāzī And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī al-Akhram > al-Sarī b. Khuzaymah > Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Thawrī > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the sale of allegiance and its gifting.

البيهقي:٢١٤٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْأَخْرَمُ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ وَهِبَتِهِ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

suyuti:10288a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٨٨أ

"الْبُصَاقٌ في الْمَسْجدِ خَطِيئَة وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا".

[ط] الطيالسي [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي والباوردى، وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان عن أنس، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أُمامة