Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:5269
Translation not available.
البزّار:٥٢٦٩حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد حَدَّثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَن مُحَمد بْنِ سُوقَةَ عَن نافعٍ عَن ابن عُمَر؛

أنه (ح)

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
muslim:i068Salamah b. Shabīb > al-Ḥumaydī > Sufyān > Abū Mūsá > ʿAmr b. ʿUbayd Qabl

‘Amr bin Ubayd narrated to us before what happened’ [i.e. before he became Mu’tazilī].

مسلم:i٠٦٨وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ قَبْلَ أَنْ يُحْدِثَ

ahmad:10648Rawḥ > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib

[AI] He narrated.

أحمد:١٠٦٤٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّهُ حَدَّثَ

tabarani:2838Qays b. Abū Qays al-Bukhārī > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Abū Qabīl > Lammā Qutil al-Ḥusayn b. ʿAlī Ānkasafat al-Shams Kasfah Ḥattá Badat al-Kawākib Niṣf al-Nahār Ḥattá Ẓanannā

[AI] "It is she who"

الطبراني:٢٨٣٨حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي قَيْسٍ الْبُخَارِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ قَالَ «§لَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ كَسْفَةً حَتَّى بَدَتِ الْكَوَاكِبُ نِصْفَ النَّهَارِ حَتَّى ظَنَنَّا

أَنَّهَا هِيَ»

bayhaqi:3666Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Saʿdān > Muʿādh b. Muʿādh > Ḥumayd al-Ṭawīl > Raʾayt Bakr b. ʿAbdullāh Yuṣallī Mutarabbiʿ And Muttakiʾ Waruwwīnā

[AI] He hated it.

البيهقي:٣٦٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ رَأَيْتُ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا وَمُتَّكِئًا وَرُوِّينَا عَنْ مُجَاهِدٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ فِي الْمَرِيضِ يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُ فَعَلَهُ وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَرِهَهُ

bayhaqi:19038Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Abū Masʿūd al-Anṣārī > Innī Laʾadaʿ al-Aḍḥá And ʾInnī Lamūsir Makhāfah > Yará Jīrānī

[AI] "It is necessary for me."

البيهقي:١٩٠٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ ؓ قَالَ إِنِّي لَأَدَعُ الْأَضْحَى وَإِنِّي لَمُوسِرٌ؛ مَخَافَةَ أَنْ يَرَى جِيرَانِي

أَنَّهُ حَتْمٌ عَلَيَّ

bayhaqi:19039Ibn Bishrān > Abū al-Ḥasan al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > Manṣūr And Wāṣil > Abū Wāʾil > Abū Masʿūd ʿUqbah b. ʿAmr al-Anṣārī > Laqad Hamamt > Adaʿ al-Uḍḥiyyah Waʾinnī Lamin Aysarikum Makhāfah > Taḥsab al-Nafs

[AI] "It is an inevitable fate upon her."

البيهقي:١٩٠٣٩وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَوَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدَعَ الْأُضْحِيَّةَ وَإِنِّي لَمِنْ أَيْسَرِكُمْ؛ مَخَافَةَ أَنْ تَحْسَبَ النَّفْسُ

أَنَّهَا عَلَيْهَا حَتْمٌ وَاجِبٌ