Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19038Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Abū Masʿūd al-Anṣārī > Innī Laʾadaʿ al-Aḍḥá And ʾInnī Lamūsir Makhāfah > Yará Jīrānī

[AI] "It is necessary for me."

البيهقي:١٩٠٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ ؓ قَالَ إِنِّي لَأَدَعُ الْأَضْحَى وَإِنِّي لَمُوسِرٌ؛ مَخَافَةَ أَنْ يَرَى جِيرَانِي

أَنَّهُ حَتْمٌ عَلَيَّ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:10648Rawḥ > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib

[AI] He narrated.

أحمد:١٠٦٤٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّهُ حَدَّثَ

bazzar:5269
Translation not available.
البزّار:٥٢٦٩حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد حَدَّثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَن مُحَمد بْنِ سُوقَةَ عَن نافعٍ عَن ابن عُمَر؛

أنه (ح)

tabarani:2838Qays b. Abū Qays al-Bukhārī > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Abū Qabīl > Lammā Qutil al-Ḥusayn b. ʿAlī Ānkasafat al-Shams Kasfah Ḥattá Badat al-Kawākib Niṣf al-Nahār Ḥattá Ẓanannā

[AI] "It is she who"

الطبراني:٢٨٣٨حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي قَيْسٍ الْبُخَارِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ قَالَ «§لَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ كَسْفَةً حَتَّى بَدَتِ الْكَوَاكِبُ نِصْفَ النَّهَارِ حَتَّى ظَنَنَّا

أَنَّهَا هِيَ»

bayhaqi:3756Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Qaraʾ al-Sajdah Wahū > al-Minbar Yawm al-Jumuʿah Fanazal Fasajad Wasajadūā Maʿah Thum Qaraʾ Yawm al-Jumuʿah al-Ukhrá Fatahayyaʾūā Lilssujūd > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Rislikum In Allāh ʿAz Wajal Lam Yaktubhā ʿAlaynā Illā > Nashāʾ Faqaraʾahā Walam Yasjud Wamanaʿahum > Yasjudūā > al-Bukhārī Waqīl Liʿimrān b. Ḥuṣayn al-a man Yasmaʿ al-Sajdah Walam Yajlis Lahā > Araʾayt Law Qaʿad Lahā Kaʾannah

[AI] As if he is not obliged to do it.

البيهقي:٣٧٥٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَرَأَ السَّجْدَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَنَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ قَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى فَتَهَيَّئُوا لِلسُّجُودِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ عَلَى رِسْلِكُمْ إِنَّ اللهَ ﷻ لَمْ يَكْتُبْهَا عَلَيْنَا إِلَّا أَنْ نَشَاءَ فَقَرَأَهَا وَلَمْ يَسْجُدْ وَمَنَعَهُمْ أَنْ يَسْجُدُوا قَالَ الْبُخَارِيُّ وَقِيلَ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الرَّجُلُ يَسْمَعُ السَّجْدَةَ وَلَمْ يَجْلِسْ لَهَا قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ قَعَدَ لَهَا

كَأَنَّهُ لَا يُوجِبُهُ عَلَيْهِ

bayhaqi:19039Ibn Bishrān > Abū al-Ḥasan al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > Manṣūr And Wāṣil > Abū Wāʾil > Abū Masʿūd ʿUqbah b. ʿAmr al-Anṣārī > Laqad Hamamt > Adaʿ al-Uḍḥiyyah Waʾinnī Lamin Aysarikum Makhāfah > Taḥsab al-Nafs

[AI] "It is an inevitable fate upon her."

البيهقي:١٩٠٣٩وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَوَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدَعَ الْأُضْحِيَّةَ وَإِنِّي لَمِنْ أَيْسَرِكُمْ؛ مَخَافَةَ أَنْ تَحْسَبَ النَّفْسُ

أَنَّهَا عَلَيْهَا حَتْمٌ وَاجِبٌ