Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1429Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

The Prophet ﷺ would take a bath because of sexual defilement on Friday, after opening a vein and after washing a dead body. (Using translation from Abū Dāʾūd 348)   

البيهقي:١٤٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يُغْتَسَلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ وَمِنْ غُسْلِ الْمَيِّتِ وَالْحِجَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
abudawud:348ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Zakariyyā > Muṣʿab b. Shaybah > Ṭalq b. Ḥabīb al-ʿAnazī > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ would take a bath because of sexual defilement on Friday, after opening a vein and after washing a dead body.  

أبو داود:٣٤٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ وَمِنَ الْحِجَامَةِ وَمِنْ غُسْلِ الْمَيِّتِ  

abudawud:3160ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Zakariyyā > Muṣʿab b. Shaybah > Ṭalq b. Ḥabīb al-ʿAnazī > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ used to take a bath on account of sexual defilement, on Friday, for cupping and washing the dead.  

أبو داود:٣١٦٠حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمِنَ الْحِجَامَةِ وَغُسْلِ الْمَيِّتِ  

ahmad:25190Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > Muṣʿab b. Shaybah > Ṭalq b. Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ would take a bath because of sexual defilement on Friday, after opening a vein and after washing a dead body. (Using translation from Abū Dāʾūd 348)   

أحمد:٢٥١٩٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يُغْتَسَلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجُمُعَةِ وَالْجَنَابَةِ وَالْحِجَامَةِ وَغَسْلِ الْمَيِّتِ  

hakim:582my father

The Prophet ﷺ used to take a bath on account of sexual defilement, on Friday, for cupping and washing the dead. (Using translation from Abū Dāʾūd 3160)  

الحاكم:٥٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَمُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يُغْتَسَلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ وَالْحِجَامَةِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» رواه أبو نعيم عنها على شرط البخاري ومسلم
suyuti:28056a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٠٥٦a

"يُغْتَسَلُ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنَ الْجَنَابَةِ، وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمِنْ غُسْلِ الميِّتِ، وَالْحِجَامَةِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة، ابن خزيمة عن ابن الزبير