Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12537Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah > Ibn ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah has appointed for everyone who has a right what is due to him, and no bequest must be made to an heir. (Using translation from Abū Dāʾūd 2870)

البيهقي:١٢٥٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2870ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah > Ibn ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah has appointed for everyone who has a right what is due to him, and no bequest must be made to an heir.

أبو داود:٢٨٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

nasai:3641Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'"

النسائي:٣٦٤١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

nasai:3643ʿUtbah b. ʿAbdullāh al-Marwazī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qatādah > ʿAmr b. Khārijah

"The Messenger of Allah said: 'Allah, Mighty is His Name, has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'"

النسائي:٣٦٤٣أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

ibnmajah:2713Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah al-Bāhilī

the Messenger of Allah ﷺ say in his sermon, during the year of the Farewell pilgrimage: “Allah (SWT) has given each person who has rights his rights, and there is no bequest for in heir.”

ابن ماجة:٢٧١٣حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلاَنِيُّ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حِجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

ibnmajah:2714Hishām b. ʿAmmār > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Anas b. Mālik

“I was under the she-camel of the Messenger of Allah ﷺ and its saliva was dripping between my shoulders, and I heard him say: 'Allah (SWT) has given each person who has rights his rights, but there is no bequest for an heir.”

ابن ماجة:٢٧١٤حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

إِنِّي لَتَحْتَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَسِيلُ عَلَىَّ لُعَابُهَا فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ أَلاَ لاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

darimi:3303Muslim b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah

[AI] "I was riding behind the Prophet ﷺ on his camel, and it was hobbling with its hooves. I could hear his saliva dripping between my shoulders. I heard him say, 'Indeed, Allah has given every rightful person their rights, so it is not permissible to leave a will for an inheritor.'"

الدارمي:٣٣٠٣حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

كُنْتُ تَحْتَ نَاقَةِ النَّبِيِّ ﷺ وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَنُوصُ بَيْنَ كَتِفَيَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «أَلَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا يَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ»

tabarani:7531Yaḥyá b. ʿAbd al-Bāqī al-Adhanī > al-Musayyib b. Wāḍiḥ > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying in his farewell sermon: "O people, indeed Allah has given every rightful person his right, and there is no bequest for an inheritor."

الطبراني:٧٥٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْأَذَنِيُّ ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

tabarani:7615a[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam [Chain 3] Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 4] ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 5] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say during the Farewell Pilgrimage, "Indeed, Allah has given every rightful person their right and there is no bequest for the heir."

الطبراني:٧٦١٥أحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ح وحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي عَامِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

tabarani:7615b[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam [Chain 3] Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 4] ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 5] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying during the Farewell Pilgrimage, "Indeed, Allah has given every person their right, and there is no bequest for the inheritor."

الطبراني:٧٦١٥بحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ح وحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي عَامِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

tabarani:7615c[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam [Chain 3] Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 4] ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 5] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying during the Farewell Hajj: "Verily, Allah has given every person his rightful due, and there is no bequest for the heir."

الطبراني:٧٦١٥جحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ح وحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي عَامِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

tabarani:7615d[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh [Chain 2] ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam [Chain 3] Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 4] ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 5] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say during the farewell pilgrimage: "Indeed, Allah ﷻ has given every rightful person his right, and there is no bequest for the inheritor."

الطبراني:٧٦١٥دحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ح وحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي عَامِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

nasai-kubra:6435Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3641)

الكبرى للنسائي:٦٤٣٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

nasai-kubra:6437ʿUtbah b. ʿAbdullāh al-Marwazī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ismāʿīl > Qatādah > ʿAmr b. Khārijah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah has appointed for everyone who has a right what is due to him, and no bequest must be made to an heir. (Using translation from Abū Dāʾūd 2870)

الكبرى للنسائي:٦٤٣٧أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»

bayhaqi:12202Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim al-Khawlānī > Abū Umāmah
Translation not available.
البيهقي:١٢٢٠٢وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ

سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

bayhaqi:12405Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. al-Fuḍayl b. Jābir > ʿAbd al-Jabbār b. ʿĀṣim > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim > Abū Umāmah al-Bāhilī

the Messenger of Allah ﷺ say in his sermon, during the year of the Farewell pilgrimage: “Allah (SWT) has given each person who has rights his rights, and there is no bequest for in heir.” (Using translation from Ibn Mājah 2713)

البيهقي:١٢٤٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ جَابِرٍ ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ

suyuti:4695a
Translation not available.
السيوطي:٤٦٩٥أ

"إِنَّ اللهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حقٍّ حقَّهُ، فَلا وصيةَ لوارثٍ، والولدُ للفراش وللعاهرِ الْحَجَرُ".

[ت] الترمذي حسن صحيح عن عَمرو بن خارجة

suyuti:4914a

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3641)

السيوطي:٤٩١٤أ

"إِنَّ الله قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّه فلا وصيَّةَ لِوَارِثٍ".

[د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أبي أُمامةَ، قال [ت] الترمذي حسن)، ا، [هـ] ابن ماجة في سنده إِسماعيل بن عياش وهو مختلف في الاحتجاج به فما رواه عن أَهل الشام صحيح، وقد رواه عن شُرَحْبيل بن مسلم وهو حمصى من أَهل الشام ثقة

suyuti:4919a

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3641)

السيوطي:٤٩١٩أ

"إِنَّ الله قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصَيَّةَ لِوَارثٍ".

[ن] النسائي عن عمرو بن خارجةَ، [هـ] ابن ماجة [قط] الدارقطنى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس