Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17202Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām Abū Karīmah

"The Messenger of Allah ﷺ said: ' Putting up a guest for one night is obligatory. If you find a guest at your door in the morning, then this (hospitality) is (like) a debt that you (the host) owe him. If he (the guest) wants, he may request it, and if he wants, he may leave it'" (Using translation from Ibn Mājah 3677)  

أحمد:١٧٢٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ لَهُ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:3750Musaddad And Khalaf b. Hishām > Abū ʿAwānah > Manṣūr > ʿĀmir > Abū Karīmah

The Prophet ﷺ said: It is a duty of every Muslim (to provide hospitality) to a guest for a night. If anyone comes in the morning to his house, it is a debt due to him. If he wishes, he may fulfil it, and if he wishes he may leave it.  

أبو داود:٣٧٥٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَمَنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ  

ibnmajah:3677ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām Abū Karīmah

"The Messenger of Allah ﷺ said: ' Putting up a guest for one night is obligatory. If you find a guest at your door in the morning, then this (hospitality) is (like) a debt that you (the host) owe him. If he (the guest) wants, he may request it, and if he wants, he may leave it'"  

ابن ماجة:٣٦٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ  

ahmad:17172Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām b. Maʿdī Karib Abū Karīmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard saying: The duty of hospitality is upon every Muslim. If a guest stays in his courtyard and he is unable to provide for him, then it becomes a debt upon him if he wishes, or he may choose to leave it.  

أحمد:١٧١٧٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ أَبِي كَرِيمَةَ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ مَحْرُومًا كَانَ دَيْنًا لَهُ عَلَيْهِ إِنْ شَاءَ اقْتَضَاهُ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهُ  

ahmad:17173Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Manṣūr > ʿĀmir

[Machine] From Abu Karimah, a man from the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , who said, the Messenger of Allah, ﷺ , said, "Hosting a guest is obligatory upon every Muslim. So if a person wakes up in the morning with a guest in his courtyard, then it is his debt if he wants to fulfill it, or he can leave it if he wants."  

أحمد:١٧١٧٣حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ عَامِرٍ

عَنْ أَبِي كَرِيمَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ مَحْرُومًا كَانَ دَيْنًا لَهُ عَلَيْهِ إِنْ شَاءَ اقْتَضَاهُ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهُ  

ahmad:17195Wakīʿ Waʾabū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām Abū Karīmah > Abū Nuʿaym al-Miqdām Abū Karīmah al-Shāmī

"The Messenger of Allah ﷺ said: ' Putting up a guest for one night is obligatory. If you find a guest at your door in the morning, then this (hospitality) is (like) a debt that you (the host) owe him. If he (the guest) wants, he may request it, and if he wants, he may leave it'" (Using translation from Ibn Mājah 3677)   

أحمد:١٧١٩٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ الْمِقْدَامُ أَبُو كَرِيمَةَ الشَّامِيُّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ حَقٌّ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ  

ahmad:17196Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > al-Shaʿbiyyiʿan al-Miqdām Abū Karīmah

The Prophet ﷺ said: It is a duty of every Muslim (to provide hospitality) to a guest for a night. If anyone comes in the morning to his house, it is a debt due to him. If he wishes, he may fulfil it, and if he wishes he may leave it. (Using translation from Abū Dāʾūd 3750)   

أحمد:١٧١٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ عَنِ الشَّعْبِيِّعَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ لَلَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبَةٌ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ لَهُ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ  

tabarani:17819[Chain 1] Bishr b. Mūsá > Khallād b. Yaḥyá [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Bishr b. Mūsá > Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām Abū Karīmah al-Shāmī

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Hosting guests is a mandatory right upon every Muslim. If a guest spends the night in one's courtyard, it becomes a debt upon him to fulfill if he is able, and a choice for him to fulfill or leave if he wishes."  

الطبراني:١٧٨١٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَبِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ الشَّامِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ إِنْ شَاءَ اقْتَضَاهُ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهُ»  

tabarani:17821[Chain 1] al-Haytham b. Khālid al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > al-Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 3] Abū Khalīfah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Abū ʿAwānah > Manṣūr > al-Shaʿbī > Abū Karīmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Hosting guests is a duty upon every Muslim. Whoever begins his morning in his home, then he has a debt upon him, if he wishes, he may fulfill it, and if he wishes, he may leave it."  

الطبراني:١٧٨٢١حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَمَنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ لَهُ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ»  

tabarani:17822al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ And Jarīr > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Miqdām Abū Karīmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The right of a guest is due to him. If he stays overnight in one's courtyard, then he is entitled to a debt upon the homeowner, if he wishes to demand it, and if he wishes to relinquish it."  

الطبراني:١٧٨٢٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ وَجَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَاهُ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهُ»  

suyuti:13542a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥٤٢a

("حَقُّ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلَّ مُسْلِمٍ، فَإِنْ أَصْبَحَ بفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ، إِنْ شَاءَ اقتَضَاهُ وَإنْ شَاءَ تَرَكَهُ".  

[ط] الطيالسي من حديث أَبى كَريمة المقدامِ بنِ معديكرب)
suyuti:18494a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٩٤a

"لَيلَةُ الضَّيفِ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلم، فَمَنْ أصْبَحَ الضَّيفُ بفنَائه فَهُوَ لَهُ عَلَيهِ دَينٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإنْ شَاءَ تَرَكَ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن أَبي كريمة المقدام بن معد يكرب المقداد بن الأسود