Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:2115Hārūn Abū Mūsá al-Mustamlī al-Baghdādī > Muḥammad b. Ḥarb > ʿUmar b. Ruʾbah al-Taghlibī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh Abū Busr al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

"The woman collects three inheritance: Whomever she freed, whomever she found, and the child for which she made Li'an."  

الترمذي:٢١١٥حَدَّثَنَا هَارُونُ أَبُو مُوسَى الْمُسْتَمْلِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ قال حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي بُسْرٍ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلاَثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لاَعَنَتْ عَلَيْهِ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ يُعْرَفُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
abudawud:2906Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > Muḥammad b. Ḥarb > ʿUmar b. Ruʾbah al-Taghlibī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

The Prophet ﷺ said: A woman gets inheritance from the three following: one she has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock.  

أبو داود:٢٩٠٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ تُحْرِزُ ثَلاَثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لاَعَنَتْ عَنْهُ  

ibnmajah:2742Hishām b. ʿAmmār > Muḥammad b. Ḥarb > ʿUmar b. Ruʾbah al-Taghlibī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

“A woman may get three types of inheritance: From her freed slave woman, a foundling whom she raised, and her child concerning whom she swore in Li’an that he was legitimate.”  

ابن ماجة:٢٧٤٢حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلاَثَ مَوَارِيثَ عَتِيقِهَا وَلَقِيطِهَا وَوَلَدِهَا الَّذِي لاَعَنَتْ عَلَيْهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ مَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ هِشَامٍ  

ahmad:16981Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Muḥammad b. Ḥarb al-Khawlānī > ʿUmar b. Ruʾbah > ʿAbd al-Wāḥid al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ Yadhkur

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said that a woman inherits three types of property: her old inherited property, her acquired property, and the child who is not cursed by her."  

أحمد:١٦٩٨١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ النَّصْرِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَالْوَلَدَ الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ  

ahmad:16004Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Ḥarb al-Khawlānī > ʿUmar b. Ruʾbah al-Taghlibī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ al-Laythī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman has three inheritances: her freed slave, her illegitimate child, and her child that she cursed."  

أحمد:١٦٠٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ  

suyuti:11824a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٢٤a

"المرأَةُ تَحُوزُ ثلاثَ مواريث: عَتِيقَهَا, ولَقِيطَهَا، وولدَها الذي لاعَنَت عليه".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن غريب، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن واثلة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره من عنه موقوفًا