31. Inheritance

٣١۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

31.19 [Machine] The inheritance of the cursed child.

٣١۔١٩ مِيرَاثُ وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ

nasai-kubra:6326Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhawayh > Baqiyyah / Ibn al-Walīd > Abū Salamah al-Ḥimṣī > ʿUmar b. Ruʾbah > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

The Prophet ﷺ said: A woman gets inheritance from the three following: one she has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock. (Using translation from Abū Dāʾūd 2906)   

الكبرى للنسائي:٦٣٢٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ الْحِمْصِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ رُؤْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ تُحْرِزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَالْوَلَدَ الَّذِي لَا عَنَتْ عَلَيْهِ  

nasai-kubra:6327Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Ḥarb > ʿUmar b. Ruʾbah

The Prophet ﷺ said: A woman gets inheritance from the three following: one she has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock. (Using translation from Abū Dāʾūd 2906)   

الكبرى للنسائي:٦٣٢٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي سَلَمَةَ الْحِمْصِيِّ عَلَيْهِ فَحَدَّثَنَا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «تُحْرِزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ»  

nasai-kubra:6328Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad al-Qurashī > Ibn ʿĀʾidh > al-Haytham b. Ḥumayd > Thawr b. Yazīd > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger ﷺ narrated that a man from the Ansar tribe of Bani Zurayq had accused his wife of adultery. So he came to the Messenger ﷺ and repeated this statement four times to him. Then Allah revealed the verse of cursing, so the Messenger ﷺ said, "Where is the questioner? Verily, Allah has revealed a great command." But the man insisted on cursing her and she insisted on seeking sanctuary from the punishment. So they both cursed each other. The Messenger ﷺ said, "If she gives birth to a child who is pale and keeled with thick bones, then he is for the one who has cursed her. But if she gives birth to a child who is black like the leaf of a date palm, then he is for someone else." So she gave birth to a child who was black like the leaf of a date palm, and the Messenger ﷺ called him to his mother's family and said, "Had it not been for the oaths that have passed, I would have done to him such and such."  

الكبرى للنسائي:٦٣٢٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِذٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَرَدَّدَ ذَلِكَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَنْزَلَ اللهُ آيَةَ الْمُلَاعَنَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيْنَ السَّائِلُ؟ إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ مِنَ اللهِ أَمْرٌ عَظِيمٌ فَأَبَى الرَّجُلُ إِلَّا أَنْ يُلَاعِنَهَا وَأَبَتْ إِلَّا أَنْ تَدْرَأَ عَنْ نَفْسِهَا الْعَذَابَ فَتَلَاعَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِمَّا هِيَ تَجِيءُ بِهِ أُصَيْفِرَ أخَيْنِسَ مَنْشُولَ الْعِظَامِ فَهُوَ لِلْمُلَاعِنِ وَإِمَّا تَجِيءُ بِهِ أَسْوَدَ كَالْجَمَلِ الْأَوْرَقِ فَهُوَ لِغَيْرِهِ» فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ كَالْجَمَلِ الْأَوْرَقِ فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَعَلَهُ لِعَصَبَةِ أُمِّهِ وَقَالَ لَوْ مَا الْأَيْمَانُ الَّتِي مَضَتْ لَكَانَ لِي فِيهِ كَذَا وَكَذَا