31. Inheritance

٣١۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

31.12 [Machine] Mentioning of grandparents and great-grandparents, as well as their allotted shares.

٣١۔١٢ ذِكْرُ الْجَدَّاتِ وَالْأَجْدَادِ، وَمَقَادِيرِ نَصِيبِهِمْ

nasai-kubra:6299Sulaymān b. Salm al-Balkhī > al-Naḍr / Ibn Shumayl > Yūnus / Ibn Abū Isḥāq > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn

[Machine] That Umar gathered the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , to discuss a matter pertaining to inheritance. He asked them if anyone had heard the Messenger of Allah, ﷺ , mention anything about inheritance. Maqil ibn Yasar Al-Muzani stood up and said, "I heard the Messenger of Allah, ﷺ , mention a duty that includes inheritance and he gave two-thirds or one-half of it." Umar asked him, "What is the duty?" He replied, "I do not know." Umar kicked him with his foot and said, "You don't know!"  

الكبرى للنسائي:٦٢٩٩أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ يَعْنِي ابْنَ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ

أَنَّ عُمَرَ جَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي شَأْنِ الْجَدِّ فَنَشَدَهُمْ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ مِنَ الْجَدِّ شَيْئًا فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِفَرِيضَةٍ فِيهَا جَدٌّ فَأَعْطَاهُ ثُلُثَا أَوْ سُدُسًا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ مَا الْفَرِيضَةُ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَرَكَلَهُ عُمَرُ بِقَدَمِهِ ثُمَّ قَالَ لَا دَرَيْتَ  

nasai-kubra:6300Muḥammad b. ʿĀmir al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. ʿĪsá / Ibn al-Ṭabbāʿ > Hushaym / Ibn Bashīr > Yūnus / Ibn ʿUbayd > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

“The Messenger of Allah ﷺ ruled concerning a grandfather who was among us, that he should receive one sixth.” (Using translation from Ibn Mājah 2723)  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى يَعْنِي ابْنَ الطَّبَّاعِ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ بَشِيرٍ عَنْ يُونُسَ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي جَدٍّ كَانَ فِينَا بِالسُّدُسِ  

nasai-kubra:6301Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ b. Abū ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. Sawwār al-ʿAnbarī > Wuhayb > Yūnus > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gave the sixth share to the grandfather and Umar said to him, "Woe to you, who are you with?" He replied, "I don't know."  

الكبرى للنسائي:٦٣٠١أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ بْنِ أَبِي عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

أَعْطَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجَدَّ السُّدُسَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ وَيْلَكَ مَعَ مَنْ؟ قَالَ لَا أَدْرِي  

nasai-kubra:6302Abū Bakr b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbbād > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Nashad ʿUmar Man

[Machine] The Prophet ﷺ heard something exciting in conversation, so a man stood up and said, "I witnessed it, he gave him a third." The Prophet asked, "With whom?" The man replied, "I don't know." The Prophet said, "You should have known."  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٢أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ §نَشَدَ عُمَرُ مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ فِي الْجَدِّ شَيْئًا فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا شَهِدْتُهُ أَعْطَاهُ الثُّلُثَ قَالَ مَعَ مَنْ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ لَا دَرَيْتَ  

nasai-kubra:6303Muḥammad b. Bashhār Bundār > Abū Dāwud / Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī And ʿAffān b. Muslim > Hammām > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Sallām al-Ṭarasūsī > Yazīd b. Hārūn > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, my son's son has passed away. What do I have of his inheritance?" The Prophet ﷺ said, "You have one-sixth." When he turned away, the man called him back and said, "You have another one-sixth." When he turned away again, the man called him back and said, "Indeed, the other one-sixth is a gift." Muhammad said in his narration, "When he turned away, he said, 'You have another one-sixth, and the other one-sixth is a gift for you.'"  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيَّ وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ؟ فَقَالَ «لَكَ السُّدُسُ» فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ «لَكَ سُدُسٌ آخَرُ» فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ «إِنَّ السُّدُسَ الْآخَرَ طُعْمَةٌ» وَقَالَ مُحَمَّدٌ فِي حَدِيثِهِ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ لَكَ سُدُسٌ آخَرُ وَالْآخَرُ طُعْمَةٌ لَكَ  

nasai-kubra:6304Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq al-Marwazī from my father > Abū al-Munīb ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh al-ʿAtakī > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to give the grandmother a sixth (portion) if she was not the mother.  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَبِي قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُنِيبِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَتَكِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَطْعَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجَدَّةَ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ أُمٌّ  

nasai-kubra:6305Abū Dāwud Sulaymān b. Sayf al-Ḥarrānī > Yaʿqūb / Ibn Ibrāhīm b. Saʿd b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Qabīṣah b. Dhuʾayb > al-Jaddah Jāʾat > Abū Bakr al-Ṣiddīq Tasʾaluh Ḥaqqahā

[Machine] "What do I know for you? I will ask the people. So when the people prayed the morning prayer, he asked them. Al-Mughirah ibn Shu'bah said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her a sixth.' Abu Bakr asked, 'Do you have anyone else?' Muhammad ibn Muslimah said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her that.' So Abu Bakr gave her that. Ibn Shihab said, 'I do not know which two grandmothers they are.'"  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْجَدَّةَ جَاءَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ حَقَّهَا فَقَالَ

مَا أَعْلَمُ لَكِ شَيْئًا؟ وَسَأَسْأَلُ النَّاسَ فَلَمَّا صَلَّى النَّاسُ الصُّبْحَ سَأَلَهُمْ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهَا السُّدُسَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهَا ذَلِكَ فَأَعْطَاهَا ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لَا أَدْرِي أَيُّ الْجَدَّتَيْنِ هِيَ؟  

nasai-kubra:6306Maḥmūd b. Khālid al-Dimashqī > ʿUmar / Ibn ʿAbd al-Wāḥid al-Dimashqī > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Qabīṣah b. Dhuʾayb

[Machine] Abu Bakr, I do not find anything for you in the Book of Allah and I do not know that the Messenger of Allah ﷺ mentioned anything. I will ask the people in the evening. So, when he prayed the Dhuhr prayer, he stood among the people and asked them. Al-Mughirah bin Shu'bah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her one-sixth." He asked, "Did anyone hear that with you?" Muhammad bin Muslimah called him and said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her one-sixth." Upon hearing this, Abu Bakr implemented it. Nasru bin Ali bin Nasr al-Jahdhami narrated to us, he said, "Abdul A'la (meaning Ibn Abdul A'la) told us, Ma'mar narrated to us from Az-Zuhri, from Qabeesah bin Dhu'ayb, that the grandmother of the mother came to Abu Bakr and narrated the Hadith." Muhammad bin Jabalah ar-Raafiqi informed us, he said, "Abdullah bin Sulaim informed us, he said, "Ubaydullah (meaning Ibn Amr) ar-Raqqi informed us, he said, "Ishaq (meaning Ibn Rashid) informed us from Az-Zuhri, from Qabeesah bin Dhu'ayb, that the grandmother of the mother came to Abu Bakr and narrated the Hadith." Abu Abdur Rahman az-Zuhri did not hear it from Qabeesah. Imran bin Bakkar al-Barrad narrated to us, he said, "Abu al-Yaman (meaning Al-Hakam bin Nafi') told us, Shu'aib narrated to us from Az-Zuhri, he said, "Qabeesah came and the grandmother told the Hadith." Harun bin Sa'id bin Al-Haytham al-Ayli narrated to us, he said, "Khalid bin Nazar informed us, he said, "Al-Qasim bin Mabrur narrated to us from Yunus, he said, "Ibn Shihab claimed that Qabeesah bin Dhu'ayb said that the grandmother came to Abu Bakr and narrated the Hadith." Muhammad bin Abdullah bin Yazid al-Muqri' narrated to us, he said, "Sufyan informed us, he said, I heard Az-Zuhri narrating from a man from Qabeesah bin Dhu'ayb that the grandmother came to Abu Bakr and narrated the Hadith."  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٦أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الدِّمَشْقِيَّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ الْجَدَّةَ جَاءَتْ فِي عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ تَلْتَمِسُ أَنْ تُوَرَّثَ فَقَالَ

أَبُو بَكْرٍ مَا أَجِدُ لَكِ فِي كِتَابِ اللهِ شَيْئًا وَمَا عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ شَيْئًا وَسَأَسْأَلُ النَّاسَ الْعَشِيَّةَ فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ قَامَ فِي النَّاسِ فَسَأَلَهُمْ قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْطِيهَا السُّدُسَ قَالَ هَلْ سَمِعَ ذَلِكَ مَعَكَ أَحَدٌ؟ فَنَادَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْطِيهَا السُّدُسَ فَأَنْفَذَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ جَدَّةً أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ [112] 6307 أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّافِقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ إِسْحَاقَ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ الْجَدَّةَ أُمَّ الأُمِّ أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ 6308 أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّافِقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ إِسْحَاقَ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ الْجَدَّةَ أُمَّ الْأُمِّ أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ قَبِيصَةَ 6309 أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَرَّادُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ يَعْنِي الْحَكَمَ بْنَ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَ قَبِيصَةُ جَاءَتِ الْجَدَّةُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ 6310 أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نَزَارٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ زَعَمَ قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ أَنَّ الْجَدَّةَ أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ 6311 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ الْجَدَّةَ أَتَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ