Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6305Abū Dāwud Sulaymān b. Sayf al-Ḥarrānī > Yaʿqūb / Ibn Ibrāhīm b. Saʿd b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Qabīṣah b. Dhuʾayb > al-Jaddah Jāʾat > Abū Bakr al-Ṣiddīq Tasʾaluh Ḥaqqahā

[Machine] "What do I know for you? I will ask the people. So when the people prayed the morning prayer, he asked them. Al-Mughirah ibn Shu'bah said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her a sixth.' Abu Bakr asked, 'Do you have anyone else?' Muhammad ibn Muslimah said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ giving her that.' So Abu Bakr gave her that. Ibn Shihab said, 'I do not know which two grandmothers they are.'"  

الكبرى للنسائي:٦٣٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْجَدَّةَ جَاءَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ حَقَّهَا فَقَالَ

مَا أَعْلَمُ لَكِ شَيْئًا؟ وَسَأَسْأَلُ النَّاسَ فَلَمَّا صَلَّى النَّاسُ الصُّبْحَ سَأَلَهُمْ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهَا السُّدُسَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهَا ذَلِكَ فَأَعْطَاهَا ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لَا أَدْرِي أَيُّ الْجَدَّتَيْنِ هِيَ؟