31. Inheritance

٣١۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

31.13 [Machine] Mention the name of this man who brought al-Zuhri between him and Qabisa ibn Dhu'ayb.

٣١۔١٣ ذِكْرُ اسْمِ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي أَدْخَلَ الزُّهْرِيُّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ

nasai-kubra:6312Hārūn b. ʿUbaydullāh al-Ḥammāl > Maʿn / Ibn ʿĪsá > Mālik > al-Zuhrī > ʿUthmān b. Isḥāq b. Kharashah > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Jāʾat al-Jaddah > Abū Bakr Tasʾaluh Mīrāthahā

[Machine] "What do you have in the Book of Allah, and what do I know for you in the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ ? So, return until I ask the people." So, he asked the people, and Al-Mughirah bin Shu'bah said, 'I attended the Messenger of Allah ﷺ when he gave her one-sixth.' Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked, 'Do you have anyone else with you?' So, Muhammad bin Maslamah stood up and said, 'As Al-Mughirah said.' So, Abu Bakr fulfilled her request."  

الكبرى للنسائي:٦٣١٢أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَمَّالُ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ

مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللهِ مِنْ شَيْءٍ وَمَا أَعْلَمُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَيْئًا فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ «حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهَا السُّدُسَ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ كَمَا قَالَ الْمُغِيرَةُ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ  

nasai-kubra:6313Aḥmad b. Sulaymān al-Ruhāwī > ʿUbaydullāh / Ibn Mūsá > Isrāʾīl / Ibn Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Ḥuṣayn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: I am nearer to the believers than themselves, so if anyone leaves property, it goes to his heirs, and if anyone leaves debt and dependants, let the matter come to me and I shall be responsible. (Using translation from Abū Dāʾūd 2954)   

الكبرى للنسائي:٦٣١٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَهُوَ إِلَى الْعَصَبَةِ وَمَنْ تَرَكَ كَلًّا أَوْ ضَيَاعًا فَأَنَا وَلِيُّهُ»  

nasai-kubra:6314Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī > Abū Usāmah / Ḥammād b. Usāmah > Ḥusayn / al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] I heard the Messenger of Allah say, "Whatever the child or the parent acquires is considered part of their lineage."  

الكبرى للنسائي:٦٣١٤أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ يَعْنِي حَمَّادَ بْنَ أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ يَعْنِي الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ [114] 6315 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ الْمُعَلِّمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ مُرْسَلٌ